WERE COMMITTED IN SPANISH TRANSLATION

[w3ːr kə'mitid]
[w3ːr kə'mitid]

Examples of using Were committed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But I have always heard it takes 21 days to change a habit, and we were committed.
Pero siempre he escuchado que toma 21 días cambiar un hábito, e hicimos un compromiso.
encouraged that the great majority of African Governments and their peoples were committed to safeguarding environmental conditions in Africa.
la gran mayorيa de los gobiernos africanos y sus pueblos estaban resueltos a salvaguardar las condiciones ambientales de Africa.
All of the disappearances included were committed during the administration of former president Felipe Calderón,
Todas las desapariciones incluidas fueron cometidas durante el gobierno del ex Presidente Felipe Calderón,
The court has no other conclusion than that these attacks were committed with the intent to destroy the Kurdish population of Iraq.
El tribunal no tiene otra conclusión que estos ataques fueron perpetrados con la intención de destruir a la población kurda de Irak.
The great majority of presidential candidates declared that they were committed to a policy of peace.
La gran mayoría de los candidatos presidenciales anunciaron su compromiso con una política de paz.
Although ODA had increased, it still fell below the expectations of developing countries, which were committed to attaining the Millennium Development Goals.
A pesar de que la asistencia oficial para el desarrollo ha aumentado, todavía no ha satisfecho las expectativas de los países en desarrollo, que están empeñados en alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
All the new member States were currently making the transition to become donor countries and were committed to implementing EU development policy.
Todos los nuevos Estados miembros están tomando las medidas necesarias para pasar a ser países donantes y están decididos a aplicar su política en materia de desarrollo.
many countries were working very hard and were committed to improving the well-being of their children.
alcanzar todas las metas, muchos países trabajaban denodadamente y estaban resueltos a mejorar el bienestar de sus niños.
It also pointed out that some human rights violations were committed against members of political parties
También señaló que se cometían algunas violaciones de los derechos humanos que afectaban a miembros de partidos políticos,
2001- more than 50 massacres were committed in this region.
2001- más de 50 masacres fueron cometidas, en las que participaron empresarios.
demonstrate once again that they were committed to the peace process.
a fin de demostrar una vez más su compromiso con el proceso de paz.
38 of the 172 terrorist attacks carried out in Israel, were committed by such individuals.
38 de los 172 atentados terroristas cometidos en Israel fueron perpetrados por esos individuos.
The fact that the crimes were committed in the host country made it difficult for the sending country to conduct criminal investigations.
El hecho de que los delitos se cometan en el país anfitrión hace difícil que el país que aporta los contingentes realice investigaciones penales.
The CNDDHH extended its work to other geographic areas in order to have an effective presence in places where atrocities were committed.
El trabajo se extendió hacia otras áreas geográfi cas para tener una presencia efectiva en los lugares donde se cometían atrocidades.
The discussion suggested that the three pillars of successful academic firm cooperation were committed academia, funding and entrepreneurship.
En el debate se sugirió que el éxito de la cooperación entre las universidades y las empresas se basaba en tres pilares: el compromiso del mundo universitario, la financiación y el espíritu emprendedor.
of which 11,186 were committed with firearms.
de los cuales 11.186 fueron perpetrados con armas de fuego.
The question was not whether governments were committed to accomplishing that goal,
No se trataba de si los gobiernos estaban comprometidos o no con la meta,
Article 14 of the Labour Code established a list of serious offences which, depending on the circumstances in which they were committed, may justify dismissal.
El artículo 14 del Código del Trabajo incluye una lista de las faltas graves que, según las circunstancias en que se cometan, pueden justificar el despido.
The observer for Egypt proposed that related criminal acts should become an aggravating circumstance if they were committed in order to facilitate an offence mentioned in the protocol.
El observador de Egipto propuso que los actos penalmente conexos constituyeran circunstancias agravantes si se cometían a fin de facilitar un delito mencionado en el protocolo.
Ms. NADI(Belgium) said all levels of government in her country were committed to combating racial discrimination
La Sra. NADI(Bélgica) dice que la administración de su país tiene en todos los niveles el compromiso de combatir la discriminación racial
Results: 1433, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish