ACTS COMMITTED in French translation

[ækts kə'mitid]

Examples of using Acts committed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It would also help protect States that were the victims of wrongful acts committed by other States,
Cela contribuerait aussi à protéger les États qui sont victimes de faits illicites commis par d'autres États,
Some states have broadened the crime of torture to include acts committed with no nexus to a public official.
Certains États ont élargi le crime de torture à des actes commis sans lien avec un agent de l'État.
Neither the organizers nor fellow participants of a public assembly shall be subjected to sanctions of any kind on the basis of acts committed by others.74 102.
Ni les organisateurs d'un rassemblement public, ni leurs partisans ne sauraient faire l'objet d'aucune sanction pour des actes commis par d'autres.75 102.
Panamanian criminal law will be applied to punishable acts committed abroad in any of the following circumstances.
du Code pénal panaméen, la législation pénale panaméenne s'applique aux infractions commises à l'étranger dans les cas ci-après.
The Charter defines traditional democratic freedoms in the form of powers granted to citizens, which they can invoke against any arbitrary acts committed by State bodies.
Elle reconnaît les libertés habituelles propres à la tradition démocratique en conférant aux citoyens des pouvoirs qu'ils peuvent faire valoir contre d'éventuels actes arbitraires de l'appareil d'État.
serve as grounds or conditions for exempting them from responsibility for acts committed.
de condition pour les exonérer de la responsabilité qu'ils portent au titre des actes qu'ils ont commis.
The report points out that article 4 of Act No. 25475"applies only to acts committed in Peruvian territory.
Selon le rapport, l'article 4 de la loi No 25475 s'applique uniquement aux actes commis sur le territoire péruvien.
Nevertheless, the immunity provided for in the Lomé Agreement did not apply to the acts committed after the signature of the Agreement.
Néanmoins, l'immunité prévue dans l'Accord de Lomé ne s'appliquait pas aux auteurs d'actes commis après la signature de cet accord.
The investigations also established that the person concerned was involved in several other criminal acts committed on the French and Dutch sides of the island.
Les investigations réalisées permettent également d'établir que l'intéressé serait impliqué dans plusieurs autres faits de nature criminelle commis sur la partie française et néerlandaise de l'île.
is territorial in nature, covering all acts committed within the territory under its jurisdiction.
la compétence est de nature territoriale et s'étend à tous les actes commis sur le territoire sous la juridiction d'Israël.
Anyone who commences an act and desists therefrom by choice shall be punished only for those acts committed by him which in themselves constitute offences.
Toute personne ayant volontairement renoncé à commettre un acte n'est punie que pour les actes qu'elle a effectivement commis, si ceux-ci constituaient des infractions.
a court decision is based on acts committed and resulting consequences.
le tribunal se fonde sur la gravité de l'acte commis et sur ses conséquences.
In the legal sphere, a re-enactment is a legal act aiming to reproduce all of the acts committed during the perpetration of a crime.
Dans le domaine judiciaire, la reconstitution correspond à l'acte légal visant à reproduire l'ensemble des gestes commis au moment de la perpétration d'un crime.
ill-treatment reveals that acts committed by non-State actors is a significant challenge,
de mauvais traitements révèle que les actes commis par des acteurs non étatiques posent un réel problème,
The latest coup d'état in Guinea-Bissau adds to the long list of illegal or unconstitutional acts committed since 2009, epitomizing the culture of violence
Le dernier coup d'État en Guinée-Bissau est venu s'ajouter à la longue liste des actes perpétrés de manière illégale ou anticonstitutionnelle depuis 2009,
it was established that even ex post acceptance of the act in question by the Government would be enough for the acts committed by certain individuals to be attributed to it.
il a été établi que même une acceptation a posteriori de l'acte en question par le Gouvernement serait suffisante pour que les actes commis par certaines personnes lui soient attribués.
there is no doubt that the acts committed by the United States constitute a violation of the practices
il est indubitable que les actes perpétrés par les États-Unis d'Amérique constituent une violation des pratiques
Article 1 defines torture to include acts committed“by” a public official or other person acting in an official capacity but also includes acts committed at their instigation or with their consent or acquiescence.
L'article premier définit la torture comme incluant des actes commis« par» un agent de l'État ou toute autre personne agissant à titre officiel, mais comprend également des actes commis à leur instigation ou avec leur consentement exprès ou tacite.
Acts committed outside Lebanon by a person who is a citizen of,
À un acte commis en dehors du Liban par un ressortissant libanais
which concern only acts committed by a public official for specified purposes.
celles de cette convention qui ne vise que les actes perpétrés par un agent public pour certains mobiles.
Results: 1167, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French