to introduce various improvements, in addition to the measuresto combat abuses in the area of asylum see para. 64 above.
de la législation sur l'asile a permis- outre les mesures contre les abus en matière d'asile- d'introduire diverses améliorations voir supra, par. 64 ci-dessus.
Federal Republic of Yugoslavia, in addition to the measures called for under resolution 1160(1998),
la République fédérale de Yougoslavie applique immédiatement, en sus des mesures visées dans la résolution 1160(1998),
rights in educational institutions, including through the media. In addition to the measures outlined in the third section of the report,
de promotion du recours aux moyens d'information à cet effet, et en complément aux mesures mentionnées dans la section III du présent rapport,
In addition to the measures already implemented such as guidance,
Outre les mesures déjà entrées en application,
In addition to the measures recommended in the preceding paragraphs,
En plus des mesures recommandées dans les paragraphes précédents
As to the right of education in one's mother tongue, in addition to the measures already taken by the Government to apply international standards
Quant au droit à l'éducation dans la langue maternelle, outre les mesures déjà prises par le Gouvernement pour appliquer les normes internationales
In addition to the measures of control applicable to all drugs in Schedule I,
En plus des mesures de contrôle applicables à tous les stupéfiants du Tableau I,
In addition to the measures already detailed in Austria's Fifth Periodic Report to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,
Outre les mesures déjà exposées en détail dans le cinquième rapport périodique de l'Autriche au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes,
In addition to the measures outlined above, the Tribunals are exploring possibilities for the secondment of staff from Member States,
En plus des mesures énumérées ci-dessus, les Tribunaux étudient la possibilité d'utiliser du personnel qui serait
In addition to the measures introduced by the government in 2007 in response to the global fuel and food crisis,
Outre les mesures que les pouvoirs publics ont prises en 2007 en réaction à la crise énergétique
INVITES the Commission, in addition to the measure withdrawing bullbars,
INVITE la Commission, en complément de la mesurede suppression des pare-buffles,
The Tribunal notes that, in addition to the measure against Chinese carbon steel screws imposed by the European Union in January 2009,
Le Tribunal fait remarquer qu'en plus de la mesure contre les vis en acier au carbone chinoises imposée par l'Union européenne en janvier 2009,
In addition to the measures intended to help identify,
En plus des mesures destinées à permettre d'identifier,
This policy is in addition to the measures in place in States
Cette politique vient compléter les mesures mises en place par les États
In addition to the measures mentioned above, the Government has been increasing allocations to its welfare
En plus des mesures évoquées ci-dessus, le Gouvernement a augmenté les montants alloués
In addition to the measures described above, the Czech Government has introduced institutional reforms intended to coordinate the activities of all ministerial departments on behalf of the Roma.
En plus des mesures présentées cidessus, le Gouvernement tchèque a mis en place des réformes institutionnelles destinées à coordonner les actions menées par tous les départements ministériels en faveurs des Roms.
In addition to the measures in favour of vulnerable populations within Kosovo,
Outre les mesures en faveur des populations vulnérables au Kosovo,
In addition to the measures agreed between UNIFIL
En plus des mesures convenues entre la FINUL
In addition to the measures mentioned above. The Criminal Justice Release from Custody(Special Provisions) Act has also made it possible for some convicts to be released.
En plus des mesures susmentionnées, des personnes ont pu être libérées en vertu de la loi relative à la libération des détenus dispositions spéciales.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文