Examples of using
Allowed users
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It had a primitive package system that allowed users to manipulate packages
Elle avait un système primitif de gestion de paquets qui permettait aux utilisateurs de manipuler les paquets
Single sign-on for Apple TV and iOS has allowed users to sign in once to get access to all the video apps available through their cable subscription.
La fonctionnalité de connexion unique pour Apple TV et iOS permet aux utilisateurs d'avoir accès à toutes les apps vidéo disponibles via leur abonnement au câble en se connectant une seule fois.
each with a distinct QR code that allowed users to monitor their progress via a custom mobile app.
chacun disposant de son propre QR code, ce qui permettait aux utilisateurs de contrôler leurs progrès via une application mobile.
this release introduced multi-arch support, which allowed users to install packages from multiple architectures on the same machine.
incluse dans cette version(armhf) ainsi que la gestion multi-architecture, ce qui permet aux utilisateurs d'installer des paquets d'architectures différentes sur la même machine.
Chaum's proposal allowed users to obtain digital currency from a bank
La proposition de Chaum était de permettre aux utilisateursde retirer des billets électroniques auprès de leur banque
DocuSign signed an agreement, in April 2012, with PayPal, that allowed users to capture signatures and payments in a single transaction with DocuSign Payment.
DocuSign a signé un agrément en Avril 2012 avec Paypal afin d'autoriser les utilisateurs du service Paypal à intégrer sous la forme d'une transaction unique un paiement avec une signature électronique grâce à la fonctionnalité DocuSign Payment.
The Chairman noted that it was hoped that the draft convention would encourage people to set up automated systems that allowed users to correct input error,
Le Président constate qu'il est souhaité que le projet de convention encourage à installer des systèmes automatisés permettant aux utilisateurs de corriger les erreurs de saisie,
Kevin Cernekee discovered that the netfilter subsystem allowed users with the CAP_NET_ADMIN capability in any user namespace, not just the root namespace,
Kevin Cernekee a découvert que le sous-système netfilter permettait à des utilisateurs dotés de la capacité CAP_NET_ADMIN dans n'importe quel espace de noms, et pas seulement dans
Kevin Cernekee discovered that the netlink subsystem allowed users with the CAP_NET_ADMIN capability in any user namespace to monitor netlink traffic in all net namespaces,
Kevin Cernekee a découvert que le sous-système netlink permettait à des utilisateurs dotés de la capacité CAP_NET_ADMIN dans n'importe quel espace de noms de surveiller le trafic netlink dans tous les espaces de noms réseau,
SUPERText search utilities allowed users to retrieve documents using a variety of search criteria including keyword searches,
Les utilitaires de recherche SUPERText MD ont permis aux utilisateurs d'extraire les documents à l'aide de divers critères de recherche, notamment les recherches par mot clé,
Our solution was to create an illustration of a typical Canadian home that allowed users to hover specific items for more information, and click them to reveal complete details.
Notre solution a été de créer une illustration d'une maison typiquement canadienne qui permettait aux utilisateurs de survoler certains éléments spécifiques pour obtenir plus d'informations, et sur lesquels ils pouvaient cliquer pour visualiser les détails complets.
The Web-based system allowed users to display planning applications and permit data,
Ce dispositif permettait aux usagers d'afficher des données sur les demandes de permis d'aménagement
The International Beacon Registration Database(IBRD) allowed users to register directly if no national registration had been implemented
La base de données internationale pour l'enregistrement des balises permet aux utilisateurs de s'enregistrer directement si aucun enregistrement n'a été réalisé
The Brazil pavilion at the 2015 Millan Design Expo was semi-enclosed public space that allowed users to navigate a vast, elastic landscape composed
Lors de l'Exposition universelle de Milan en 2015, le pavillon du Brésil était un espace public semi-fermé permettant aux visiteurs de naviguer dans un vaste paysage élastique,
SnapChat have allowed users to familiarize themselves with video-which has become a popular means of expressing themselves.
SnapChat ont permis à l'usager de se familiariser avec la vidéo qui est devenue une manière populaire de s'exprimer.
In office and home settings, the unicycle was well-suited to working at benches or countertops and allowed users to be at eye level with a standing person.
À la maison ou au travail, ce monocycle convient particulièrement aux tâches effectuées à un établi ou à un comptoir et donne à l'utilisateur la chance de se retrouver à la même hauteur qu'une personne debout.
The keys to getting usage were to construct a modern design which brought forward the content and allowed users to do much more than existing tools Facebook,
Les clés pour obtenir une utilisation accrue étaient de construire un design moderne mettant de l'avant le contenu et de permettre aux utilisateurs d'avoir plus d'options
On the issue of challenging compliance, Facebook provided a web form at the beginning of its privacy policy that allowed users to complain to Facebook about a privacy issue.
En ce qui concerne la question de la possibilité de porter plainte contre le non‑respect des principes, Facebook a fourni un formulaire Web au début de sa Politique de confidentialité qui permet aux utilisateurs de porter plainte auprès de Facebook sur un enjeu lié à la protection de la vie privée.
The Board was pleased to note that the Administration had established a configuration support system for IMIS, which allowed users to record problems related to all releases
Le Comité a noté avec satisfaction que l'Administration avait mis en place un système d'aide(configuration) pour le SIG, qui permettait aux utilisateurs de dresser des listes des problèmes liés à tous les modules,
Itergy proposed a self-service portal supported by extensive programming code that allowed users to log on and indicate when they were ready to migrate to the new system, and then the accounts would be migrated using an automated process.
Itergy a proposé un portail en libre-service reposant sur du code de programmation poussé, qui permettait aux utilisateurs d'ouvrir une session et d'indiquer lorsqu'ils étaient prêts à passer au nouveau système.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文