Examples of using
Are devoting
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Mr Christopher Wilson- United States With respect to why we are devoting technical assistance toward specific countries,
Christopher Wilson- États-unis En ce qui concerne la raison pour laquelle nous accordons une assistance technique à des pays particuliers, nous essayons,
These organizations are devoting as many resources to public engagement
Elles consacrent autant de ressources à la mobilisation du public
debris removal are substantial, but spacefaring nations and international scientific organizations such as COSPAR are devoting considerable efforts to promoting the long-term sustainability of operations in.
les organisations scientifiques internationales comme le Comité de la recherche spatiale s'emploient très activement à promouvoir la viabilité à long terme des opérations menées dans l'espace circumterrestre dans l'intérêt de tous.
to all men and all women who are devoting their energies and who at times have sacrificed their lives
à tous les hommes et à toutes les femmes qui consacrent leur énergie et parfois sacrifient leur vie pour s'assurer
Indeed, many States are devoting substantial financial resources to provide water
De fait, de nombreux États consacrent des ressources financières importantes à la fourniture des services d'eau
notably UNICEF and Plan Togo, are devoting part of their budgets to funding the different activities.
ses partenaires notamment l'UNICEF et Plan-Togo, consacrent à cet effet une part de leurs budgets au financement des différentes activités.
What is insane is that, rather than focus on improving the reality on the ground and on fighting terrorism-- as the Assembly is legally and morally obligated to do so that we can move towards peace-- we are devoting more time and resources to pandering to Palestinian initiatives.
Mais ce qui est insensé, c'est que plutôt que de se concentrer sur l'amélioration des réalités sur le terrain et de combattre le terrorisme, comme l'Assemblée en a le devoir légal et moral de manière à faire progresser la paix, nous consacrions plus de temps et de ressources à satisfaire ces initiatives palestiniennes.
The meeting we are devoting today to the adoption of that project,
La séance que nous avons consacrée aujourd'hui à l'adoption de ce projet,
We are devoting our priority efforts to promoting democracy,
Nous employons nos efforts, en priorité, à la promotion de la démocratie,
Worse, we're learning how to make AIs safe much more slowly than we're learning to how to make AIs powerful, because we're devoting more resources to the problems of AI capability than we are to the problems of AI safety.
Pire, nous apprenons à créer des IA sûrs bien plus lentement que nous apprenons à créer des IA puissantes, parce que nous affectons plus de ressources aux problèmes de la capacité de l'IA que nous en affectons aux problèmes de la sûreté de l'IA.
of the working world, are devoting themselves to taking control of the most nefarious effects of this technological revolution at both the national and international levels.
du monde du travail, s'emploient à maîtriser, au plan national comme au plan international, les effets les plus pervers de cette révolution technologique.
senior staff of UNSTAT are devoting larger amounts of time to coordination issues in substantive areas,
les cadres de la Division de statistique consacrent davantage de temps aux questions de coordination dans les domaines de fond- par exemple,
its member States that the special meetings of the General Assembly we are devoting to this subject will enable us to evaluate the effects of the instruments,
de ses Etats membres, les séances spéciales de l'Assemblée générale que nous consacrons à ce thème doivent nous permettre de mesurer les effets des instruments,
is one of the most important aspects of the comprehensive process of reform of the United Nations, to which we are devoting particular attention during this session of the General Assembly.
est un des aspects les plus importants du processus global de réforme de l'Orga-nisation des Nations Unies auquel nous consacrons une attention toute particulière au cours de cette session de l'Assemblée générale.
The edition was devoted mainly to the"younger generation.
L'édition fut consacrée essentiellement à la"jeune génération.
His last scientific works were devoted to creation of the Shuttle Buran.
Ses derniers travaux scientifiques sont consacrés au développement de la navette Bourane.
Much of her time was devoted to teaching her brothers.
La plus grande partie de son temps fut consacrée à la composition de ses ouvrages.
That year was devoted to popularizing enterprise radio, and it worked.
Cette année-là fut consacrée à le démocratiser et ça a marché.
The first years of schooling were devoted to the study of Latin grammar.
Les premières années de la scolarité étaient consacrées à l'étude de la grammaire latine.
Some episodes were devoted exclusively to the problems of women in rural areas.
Certains épisodes sont consacrés exclusivement aux femmes des zones rurales.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文