Examples of using
Devoting
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It complied with WHO requirements in the area of primary health care, devoting a lot of space to it.
Il répondait aux exigences de l'OMS dans le domaine des soins de santé primaires, auxquels il consacrait beaucoup de moyens.
The Paris Agreement endorsed the principle of devoting $100 billion each year from 2020 onwards to finance climate change adjustment projects.
L'Accord de Paris a entériné le principe d'une enveloppe de 100 milliards de dollars consacrée chaque année à partir de 2020 au financement de projets d'adaptation au dérèglement climatique.
the great theologian took to his bed, devoting his final days to prayer.
le grand théologien se mit au lit et consacra ses derniers jours à la prière.
The study also shows that there are 42,083 children who work in their own homes, devoting more than half the daytime to domestic chores.
Selon cette enquête, 42 083 enfants travaillent à domicile et consacrent plus d'une demi-journée à des tâches ménagères.
This focus replaced the teachers' former privileging of developing their students' linguistic competence and devoting most of their planning to writing.
Cette orientation a remplacé l'ancienne démarche des enseignants qui privilégiait la compétence linguistique de leurs élèves et consacrait la majeure partie de leur planification à l'écriture.
This means, among other things, devoting more resources to this field as a reflection of the political commitment of Member States.
Cela signifie, entre autres choses, qu'il faut consacrer davantage de ressources à ce domaine et montrer aussi l'engagement politique des Etats Membres.
He began to write poetry at an early age, chiefly, though not entirely, devoting himself to the sonnet.
Antero commença à écrire des poèmes très jeune, se consacrant principalement, quoique non exclusivement, au sonnet.
After devoting an entire week to consideration of that issue,
Après avoir consacré une semaine entière à l'examen de la question du terrorisme,
They train as dragonslayers, devoting their lives to defending themselves and their families from these predators of the sky.
Ils s'entraînent à devenir des tueurs de dragons, vouant leur vie à protéger leurs familles de ces prédateurs célestes.
If devoting to it too much it may not grow
Si la dévotion est trop forte… elle ne peut s'épanouir
Here he lived a simple life, devoting himself and much of his income to the poorest people- notably during a devastating outbreak of smallpox.
Ici, il a vécu une vie simple et a consacré une bonne partie de ses revenus aux pauvres -notamment lors d'une épidémie dévastatrice de variole.
The Government strongly denied that Mr. Jabarin was an innocent man, devoting his efforts to al-Haq, an organization which is engaged in the field of human rights.
Le gouvernement nie énergiquement que M. Jabarin soit innocent et se consacre à al-Haq, organisation de défense des droits de l'homme.
Canada is no exception, devoting in 2014 close to 11% of its gross domestic product to health care according to the OECD.
Le Canada ne fait pas exception et, selon l'OCDE, il a consacré près de 11% de son produit intérieur brut aux soins de santé en 2014.
He thanked the Secretariat for giving special attention to Islamic financial institutions by devoting paragraph 53 to them.
Il remercie le secrétariat d'avoir prêté une attention particulière aux institutions financières islamiques auxquelles est consacré le paragraphe 53.
Like many companies during the First World War Star came under control of the government, devoting their output to the war effort.
Comme de nombreuses entreprises au cours de la Première Guerre mondiale, Star fut placé sous le contrôle du gouvernement pour consacrer sa production à l'effort de guerre.
he played only a handful of games with the team, devoting most of his time to the national team.
il ne joue que des poignées de matchs, ayant consacré la plupart de son temps à l'équipe nationale.
Marches typically involve participants holding signs and banners, devoting different sections of the parade to different aspects of the persecution.
Les marches de protestation se composent généralement des participants portant des panneaux et des banderoles, tandis que différentes parties de la marche sont consacrées aux différents aspects de la persécution.
In the year 1960,he left his medical career, devoting himself totally to writing for newspapers.
En 1963, elle renonce à sa carrière de médecin pour se consacrer complètement à l'écriture.
He applauded Monaco's policy of consistently devoting a significant portion of its gross domestic product to the provision of economic and financial assistance to developing countries.
Il salue la politique d'assistance économique et financière de Monaco en faveur des pays en développement, à laquelle ce pays a toujours consacré une part importante de son PIB.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文