CONSACRE in English translation

devotes
consacrer
adonner
accorder
dévouent
dédient
enshrines
consacrer
inscrire
énoncent
dedicates
consacrer
dédier
dévouent
dédicace
dédis
spends
passer
dépenser
consacrer
des dépenses
embodies
incarnent
consacrent
représentent
incorporent
concrétisent
intègrent
contiennent
énonce
symbolisent
expriment
consecrates
consacrer
consécration
allocates
allouer
affecter
attribuer
consacrer
répartir
renvoyer
accorder
allocation
invests
investir
consacrer
investissement
focuses
se concentrer
porter
de discussion
priorité
concentration
accent
attention
orientation
focalisation
privilégier
entrenches
renforcer
enraciner
consolider
consacrer
ancrer
établir
retranchement
solidement
retrancher

Examples of using Consacre in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La législation des pays sur le mariage consacre aussi l'égalité des droits des hommes
National legislation on marriages also focuses on the equal rights of men
Tous les ans, le gouvernement consacre plus de 15 millions de dollars à des programmes qui aident les victimes de violence conjugale
Each year, the government invests over $15 million in programs to help support victims of domestic violence
Cette loi consacre le droit des femmes de prendre une participation dans des mines ou d'en posséder.
This Act entrenches the right of women to participate in and own mines.
Fatima Massalme consacre même ses loisirs aux bijoux, notamment en créant elle-même des colliers.
In her leisure time Fatima Massalme also deals with jewelry- especially the necklaces she makes herself.
L'Etat israélien consacre en moyenne trois à quatre fois plus de moyens à l'intégration des immigrants éthiopiens qu'à celle des immigrants originaires d'autres pays.
The State of Israel invests an average of 3-4 times as much in the absorption of each Ethiopian immigrant as in immigrants from other countries.
La Constitution consacre cette position en prévoyant parmi les droits des femmes le droit à une pension équitable à la dissolution du mariage.
The Constitution entrenches this position by providing among the rights of women that a woman is entitled to fair maintenance on dissolution of marriage.
de l'argent que la fondation consacre à chaque enfant qui fréquente ses écoles est exceptionnelle en République dominicaine.
money that the Foundation invests in each child that attends its schools is rare in the Dominican Republic.
L'article 5 des règles de l'Association internationale du barreau sur l'administration de la preuve consacre six paragraphes à ces experts.
Article 5 of the IBA Rules on Taking Evidence deals with these experts in six paragraphs.
On consacre et perpétue l'ordre patriarcal, très apparent dans les structures dominantes du pouvoir.
It entrenches and perpetuates the patriarchal order which is most overtly recognizable in the dominant structures of power.
en extérieur, quand le cultivateur consacre du temps et de l'attention à la zone des racines.
outdoors when the grower invests time and attention in the root zone.
Elle consacre la doctrine de la séparation des pouvoirs entre les différents organes de l'État:
It entrenches the doctrine of separation of powers between the organs of state:
le pays consacre des efforts considérables aux projets d'éducation.
the country invests an enormous amount of effort in education projects.
RENFORCEMENT DU PRINCIPE« POLLUEUR-PAYEUR» Le régime canadien consacre fermement le principe selon lequel les pollueurs sont responsables de la pollution qu'ils peuvent causer.
STRENGTHENING THE POLLUTER PAYS PRINCIPLE Canada's Regime firmly entrenches the principle that polluters are responsible for any pollution they may cause.
La Constitution consacre à plusieurs reprises, comme nous l'avons déjà précisé, le principe de l'égalité entre les sexes dans les divers domaines de la vie sociale bahreïnienne.
The Constitution entrenches-- in more than one place-- the principle of gender equality in various spheres of life in Bahraini society.
la Constitution sud-africaine consacre et garantit tous ces droits et les libertés fondamentales reconnus universellement.
the South African Constitution entrenches and constitutionally guarantees all the universally recognized human rights and fundamental freedoms.
Etant donné son statut de Doyen, il ne consacre pas non plus l'intégralité de son temps de travail à la poursuite des dossiers de la CSEI.
Given his status as a senior CFI member, he cannot dedicate all of his time to prosecuting CSEI cases.
Je me consacre à apprendre son secret et ne laisserai personne se mettre sur mon chemin,
I dedicate myself to learning his secret'and I will not let anybody get in my way,
Lors d'une journée type, je consacre 65% de mon temps à des activités de support utilisateurs
During a typical day, I spend 65% of my time doing user support activities
d'un consultant qui consacre du temps à des activités liées à la Loi sur la protection des renseignements personnels.
one part-time employee and one consultant who dedicate some of their time to activities related to the Privacy Act.
Je renouvelle publiquement ma consécration baptismale et je vous consacre entièrement ma vie pour procurer votre gloire autant qu'il me sera possible et que vous le demanderez de moi.
Publicly renew my baptismal consecration and I consecrate myself entirely to you, to procure your glory and do whatever you require of me.
Results: 4646, Time: 0.0962

Top dictionary queries

French - English