to which he now devotes himself daily with passion.
découvre le dessin, auquel il s'adonne désormais quotidiennement avec passion.
this programme devotes funding lines to the renovation of infrastructures in industrial zones
ce programme dédie des lignes de financement en faveur de la rénovation des infrastructures des zones industrielles,
Hadassi devotes to this study a long treatise,
Hadassi y dévoue un long traité,
Having become conscious of this bondage, someone who devotes himself to esoteric practices seeks to overcome it.
Devenu conscient de cette emprise, celui qui s'adonne aux pratiques ésotériques, cherche à la dominer.
Each state and federal authority devotes the necessary attention to this matter on the basis of its own child-related programmes.
Toutes les autorités provinciales et fédérales consacrent l'attention voulue à cette question dans le cadre de leurs propres programmes s'adressant à l'enfance.
or a philanthropist who devotes his life to others.
ou un philanthrope qui dédie sa vie aux autres.
adopt them, devotes herself or gives himself to them.
les adopte, se dévoue ou se donne à elles.
a whole Viennese scene devotes itself to gestural painting at that time
toute une scène viennoise s'adonne alors à la peinture gestuelle
The Code devotes an entire section to the employment of children
Ce Code comporte une section entièrement consacrée à l'embauche des enfants
Civil society produces regular newsletters and devotes considerable resources to public outreach.
Les organismes de la société civile publient des bulletins d'information périodiques et consacrent des ressources considérables à la communication avec le public.
The importance of this collaboration is duly reflected in the structure of the report, which devotes an entire chapter to these major global partners.
L'importance de ces collaborations est soulignée à juste titre par la structure du rapport, qui dédie un chapitre entier exclusivement à des grands partenaires mondiaux.
he is a person of service and devotes himself completely to the responsibilities entrusted to him.
il est une personne de service et se dévoue entièrement aux responsabilités qui lui sont confiées.
In our view, the attention that the United Nations devotes to issues of strengthening security
À notre sens, l'attention consacrée par l'ONU au renforcement de la sécurité
The Act on the comprehensive protection of children and the family devotes a separate chapter to education.
La loi sur la protection de l'enfance, de l'adolescence et de la famille compte un chapitre consacré tout particulièrement à l'éducation.
to which the report devotes much attention.
question à laquelle les Inspecteurs consacrent beaucoup d'attention.
Formplus deals with a network of factories with competent personnel diligently and professionally devotes itself to meeting your needs.
Formplus transige avec un réseau d'usines dont le personnel compétent se dévoue avec diligence et professionnalisme à la réalisation de vos besoins.
The share the State devotes annually to the purchase of medicines against tuberculosis is 15%
La part de l'Etat consacrée annuellement à l'achat des médicaments antituberculeux est de 15%
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文