DEVOTE in French translation

[di'vəʊt]
[di'vəʊt]
consacrer
devote
dedicate
spend
allocate
invest
focus
consecrate
enshrine
to expend
embody
adonner
devote
indulge
give
dedicate
enjoy
to engage
accorder
grant
give
provide
to accord
award
allow
extend
pay
afford
attach
dévouent
devote
dedicating
dédient
dedicate
devote
consacrent
devote
dedicate
spend
allocate
invest
focus
consecrate
enshrine
to expend
embody
consacre
devote
dedicate
spend
allocate
invest
focus
consecrate
enshrine
to expend
embody
consacrons
devote
dedicate
spend
allocate
invest
focus
consecrate
enshrine
to expend
embody
dévouer
devote
dedicating
adonnent
devote
indulge
give
dedicate
enjoy
to engage
dévoue
devote
dedicating

Examples of using Devote in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Men farmers typically devote more land to groundnut,
Les agriculteurs hommes dédient habituellement plus de terre aux arachides,
legal person may freely devote himself to the arts or sciences.
stipulant:"Toute personne naturelle ou juridique pourra s'adonner librement aux sciences et aux arts.
Yes, but the central promise of the religion, everything the Origin's followers devote themselves to, is a lie.
Oui, mais la promesse principale de la religion à laquelle les disciples des Oris se dévouent, est un mensonge.
The Group of Experts might therefore devote an equally, commensurate attention to policy implications while drawing lessons
Le groupe d'experts pourrait ainsi accorder tout autant d'attention aux implications pour les décideurs et tirer des leçons
key contributors that devote themselves to helping and supporting people afflicted by dementia
des artisans essentiels qui se dévouent à aider et à soutenir les personnes atteintes
You can visit the estuary and beaches, devote yourselves to hiking or scuba diving.
Vous pouvez visiter l'estuaire et ses plages, vous adonner à la randonnée ou à la plongée sous-marine.
We devote significant resources to the development
Nous consacrons d'importantes ressources à la mise en valeur
Therefore, the public authorities must devote a significant proportion of the national budget on environmental preservation instead of continually expecting external funding.
Ainsi, les pouvoirs publics devraient accorder une proportion importante du budget national à la préservation de l'environnement au lieu d'attendre continuellement les financements extérieurs.
year after year, devote themselves to Fondation Jeunes en Tête.
année après année, se dévouent pour la Fondation Jeunes en Tête.
it is for this reason that we devote to the buffet breakfast in the morning.
c'est pour cette raison que nous consacrons à le petit-déjeuner buffet le matin.
Right now our people need a leader who can fully devote themselves to protecting them.
Pour l'instant notre peuple a besoin d'un leader qui peut pleinement se dévouer pour les protéger.
Each year, hundreds of our members across Canada devote time, energy
Tous les ans, des centaines de membres de partout au Canada dévouent temps et énergie
On the intellectual level, they devote themselves to translation for Christian clients
Sur le plan intellectuel, ils s'adonnent à la traduction pour des clients chrétiens
and I will devote my life to finding it… no matter what.
je vais dévouer ma vie à la trouver… quoiqu'il arrive.
non-important stuff, and devote too little time to important non-urgent things.
non importantes, et consacrons trop peu de temps aux choses importantes non urgentes.
It is a festive meal during which people devote themselves to the art of"eating
C'est un repas festif au cours duquel les convives s'adonnent à«l'art de bien manger
I know a shitload more about the news than someone whose daddy paid them to smoke bongs and talk semiotics at Harvard and I devote myself completely to my job.
J'en sais plus sur le boulot qu'un intello fumeur de joints sorti de Harvard. Je me dévoue complètement à mon travail.
She helps our little sisters so they can devote themselves… to those most wretched in Thy little flock.
Elle aide nos petites sœurs afin qu'elles puissent se dévouer à Tes ouailles les plus pauvres. Amen.
And they say that the Arabs also who live on the opposite coast devote themselves to catching these creatures.
On dit que les Arabes qui habitent sur le rivage opposé s'adonnent aussi à cette pêche.
Bought in 1929 by the brothers Dourthe, they devote all their efforts to expand the vineyard,
Racheté en 1929 par les frères Dourthe, ils consacreront tous leurs efforts à agrandir le vignoble qui,
Results: 1770, Time: 0.1266

Top dictionary queries

English - French