DEVOTE in Turkish translation

[di'vəʊt]
[di'vəʊt]
adamak
to dedicate
to devote
commit
ayır
separate
apart
part
to break up
take
to distinguish
to shred
split
to devote
to divide
adadım
to dedicate
to devote
commit
adaması
to dedicate
to devote
commit
ada
to dedicate
to devote
commit
adayabileceğini

Examples of using Devote in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Has decided to give up the bars and booze, devote more time to practice.
Antrenmana daha çok zaman ayırmak için barlardan ve içkiden vazgeçmeye karar verdi.
You said that you would devote yourself to science.
Kendinizi bilime feda edeceğinizi de söylemiştiniz.
Get your breeches up and devote to filling the barrels.
Pantolonunu giy ve varilleri doldurmaya kendini ada.
Devote my entire life to watching over Kara?
Tüm hayatımı Karaya bakmaya adamayı mı?
As appealing as your offer sounds, I would rather not devote the next month to protecting a sex-slave-master grandmother.
Teklifin her ne kadar cazip olsa da, önümüzdeki ayı seks kölesi tüccarı bir nineyi savunmaya adamak istemiyorum.
So you would think he would devote all of his time to the ladies,
O yüzden bütün zamanını hanımlara adayabileceğini tahmin edersiniz korku
back to blonde and resign so you can, quote,"devote yourself to the campaign.
Ve vazgeçerek şöyle alıntı yapabilirsin:'' Kendini kampanyaya adamak.
What with fear and food off of the table. So you would think he would devote all of his time to the ladies.
O yüzden bütün zamanını hanımlara adayabileceğini tahmin edersiniz… korku ve yemeğin yokluğu da konu dışıydı.
So devote yourself to the upright religion, before there comes from God a Day that cannot be averted.
Öyleyse, ALLAHtan, geri çevrilmesi olanaksız bir gün gelmeden önce kendini dosdoğru olan dine ada.
I'm giving you a chance to tell me the truth before I devote my life to proving it.
Bunu ispatlamaya hayatımı adamadan önce size doğruyu söyleme şansı veriyorum.
everything Origin's followers devote themselves to, is a lie.
Kökene inananların kendilerini adadıkları şey, bir yalan.
Well… you wouldn't devote so many resources if it weren't a murder investigation, would ya?
Cinayet soruşturması olmasa bu kadar kaynak ayırmazdınız, değil mi?
Sunday… The fortunate young people devote their time to their favourite sport just above the slums.
Pazar… Talihli gençler varoşların üzerinde,… kendilerini sevdikleri spora adamış vaziyetteyken.
effort. where the rescue squad continues to search for survivors, and volunteers devote.
çabalarını hayatta kalanları aramaya devam ettiği ve polislerin, adadığı bir yer. itfaiyecilerin ve gönüllülerin.
Devote five minutes a day to smiling, just smiling, and after a while it will come naturally.
Günde beş dakikanızı gülümsemeye ayırın, yalnızca gülümseme kısa bir süre sonra bu, kendiliğinden gerçekleşecektir.
Say,"I worship God alone and devote myself to His religion.
De ki:'' Ben, dinimi yalnız kendisine özgüleyerek, Allaha ibadet ediyorum/Onun için iş yapıp değer üretiyorum.
And settle down to the task in hand, providing him with an heir. For once, you will devote yourself as a loving wife.
Bu defa, kendini aşık bir eş gibi adayacak ve… görevlerine kendini verip, ona bir varis vereceksin.
And devote your life to their existence, you can be a puppet master. If you let no one stand in your way.
Kimse sizi yolunuzdan edemez ve… ömrünüzü onların varlığına adarsanız bir kukla efendisi olabilirsiniz.
His only role was to traumatize me… Mom. and make me devote myself to solving violent crimes. Dad.
Baba. O şahıs bana, yalnızca derin bir travma bırakıp… işlenen suçları çözme rolü verdi. Anne.
The idea to build a monument and devote it to a movie hero is a pretty strange idea, and I am incredibly interested and attracted to all wonders and strange things," Staparac said.
Staparac,'' Bir anıt inşa etmek ve bunu bir sinema kahramanına adamak bayağı garip bir fikir ve ben de bütün harikalara ve garip şeylere inanılmaz derecede ilgi duyan ve bunları cazip bulan bir insanım.'' dedi.
Results: 55, Time: 0.0652

Top dictionary queries

English - Turkish