Examples of using
Will devote
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Eckhard Hohwieler from Fraunhofer IPK Berlin will devote himself to a related area of artificial intelligence:
Eckhard Hohwieler, de l'institut des systèmes de production et de la technologie de conception Fraunhofer IPK Berlin, se consacre à un domaine voisin de l'intelligence artificielle:
Eckhard Hohwieler from Fraunhofer IPK Berlin will devote himself to a related area of arti cial intelligence:
Eckhard Hohwieler, de l'institut des systèmes de production et de la technologie de conception Fraunhofer IPK Berlin, se consacre à un domaine voisin de l'intelligence arti cielle:
The organization may wish to prefer OPEX or CAPEX or will devote its IT human resources in support of the users.
L'organisation peut souhaiter préférer les OPEX aux CAPEX ou vouloir consacrer ses ressources humaines informatiques à l'appui des usagers.
Many people- those who retire at age 50, for example- will devote fewer years of their life to working.
Plusieurs ceux qui prennent une retraite à 50 ans par exemple- compteront une part moins importante d'années consacrées au travail.
for us who are helping them become good Jesuits, who will devote their lives to the people of Nepal.
pour nous qui les aidons à devenir de bons Jésuites, qui consacrent leur vie à la population du Népal.
He will devote his time to his passion for popular science books
Il va consacrer tout son temps à sa passion pour les livres de vulgarisation scientifiques
CanNor will devote a minimum of $100,000 towards experimental approaches to programs and policies.
CanNor consacrera au minimum 100 000$ aux démarches expérimentales portant sur les programmes et politiques.
We will devote the next two days to reviewing the progress
Nous allons consacrer les deux jours qui viennent à l'examen des progrès
If you will devote yourself exclusively to the concerns of Scalos we shall be pleased to take care of the Enterprise.
Si vousvous consacrez exclusivement aux problèmes de Scalos, nous serons ravis de nous occuper de l'Enterprise.
For once, you will devote yourself as a loving wife
Pour une fois, tu te dévoueras en tant que femme aimante
I will devote myself to John but in between, I will make my presence felt amongst the others!
Je me consacrerai à John. Mais… Les autres aussi remarqueront ma présence!
In future articles I will devote more time to each"friend" entrepreneur,
Dans les prochains articles je vais consacrer plus de temps à chaque"ami" entrepreneur,
Lovely view of the mountains where you will devote to outdoor activities such as hiking,
Superbe vue sur les montagnes o vousvous adonnerez aux activit s de plein air
KARL will devote$ 91 million in the development of drones to 2023.
Le KARI va consacrer 91 millions de dollars dans le développement de drones jusqu'en 2023.
From Monday to Friday, you will devote yourself to the preparation and the animation of the English courses.
Du lundi au vendredi, vousvous consacrerez à la préparation et à l'animation des cours d'anglais.
The time investment you will devote to develop your community on Instagram,
L'investissement temps que vous allez consacrer pour développer votre communauté sur Instagram,
We hope that the United Nations will devote its full attention to old mines.
Nous espérons que l'Organisation des Nations Unies va consacrer toute son attention à la question des mines anciennes.
UNFPA will devote special attention to strengthening the field contribution to United Nations reform.
Le FNUAP s'emploiera en particulier à renforcer la contribution des bureaux de pays à la réforme de l'ONU.
Tell him what you would like, and he will devote his time and energy to satisfy you.
Vous lui confiez vos envies, il vous consacre son temps et se met à votre disposition pour vous satisfaire.
Moreover, ENGIE's Board of Directors has determined that Jean-Pierre Clamadieu will devote the necessary time to his duties as Chairman of the Board of Directors.
Par ailleurs, le Conseil d'Administration d'ENGIE a pu s'assurer qu'il consacrera le temps nécessaire à ses fonctions de Président du Conseil d'Administration.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文