AS A JUDGE in French translation

[æz ə dʒʌdʒ]
[æz ə dʒʌdʒ]
de juge
of judge
as a justice
comme juge
like judging
en tant que magistrat
as a magistrate
as a judge
comme juré
like swearing

Examples of using As a judge in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Have at least seven years of experience as a judge, prosecutor, attorney,
Avoir au moins sept ans d'expérience en tant que juge, procureur, avocat
After this he served as a judge(法官), and as head of the dazaifu in 700.
Après cela, il sert comme juge(法官?) et chef du dazaifu en 700.
As a judge I was able to see,
En tant que juge, j'ai pu voir,
He served as a judge in colonial Pennsylvania,
Il servit comme juge dans la Pennsylvanie coloniale,
Although there was a one-year suspension as a judge, Keizer returned to the breed association afterwards.
Bien qu'elle ait été suspendue pendant un an en tant que juge, après quoi Keizer a continué avec le club de race.
As a judge, I have travelled almost sea to sea on judging assignments,
À titre de juge, j'ai voyagé d'un océan à l'autre ou presque
He served as a judge(naka-aratame, modern shimpan)
Il sert comme juge(naka-aratame, actuel shinpan (en))
As a judge, I can no longer trust you with any information that I give you through sealed files
En tant que juge, je ne peux plus te faire confiance avec les informations que je te donne via des fichiers scellés
Moffat's last role was as a judge in an episode of Law& Order:
Son dernier rôle est celui du juge dans un épisode de New York,
1996 I retired as a judge of the Quebec Court of Appeal after more than twenty-seven years on the bench.
j'ai pris ma retraite comme juge de la Cour d'appel du Québec après plus de vingt-sept années d'exercice de la magistrature.
The Government contended that by making these comments as a judge, Judge Teranishi played a role in supporting and promoting a campaign against the bills.
Le Gouvernement a fait valoir qu'en faisant ces commentaires en tant que juge, le juge Teranishi a contribué à appuyer et à promouvoir la campagne contre le projet de loi.
In 2016, Soler was chosen as a judge on the tenth series of Italian talent show X Factor.
En 2016, Álvaro Soler devient un juge de la dixième édition de l'émission de télévision italienne X Factor.
Associate Chief Justice Hoy has served as a judge of the Court of Appeal since December 1, 2011.
La juge en chef adjointe Hoy siégeait comme juge de la Cour d'appel depuis le 1er décembre 2011.
Marcellinus proposed that if the Donatists took exception to him as a judge, they should themselves nominate another of equal rank to be associated with him.
Marcellin proposa, s'il déplaisait aux donatistes en tant que juge, qu'ils en nomment eux-mêmes un autre de rang égal, comme adjoint.
He presides as a judge in the royal court,
Ils président en tant que juge la Cour royale;
He has served continuously as a judge of the Administrative Law Court in Hamburg since 1989.
Il a siégé sans interruption comme juge au Tribunal administratif de Hambourg à partir de 1989.
He hoped that his legal service would earn him an appointment as a judge, but he was to be disappointed.
Il espère que son service juridique lui permettra d'obtenir une nomination en tant que juge, mais il va être déçu.
In 2014, Rivera got the opportunity to participate as a judge in Spain's version of The Voice.
En 2014, il participe en tant que jury à la version espagnole de The Voice.
You wish to work in the ecclesiastic tribunals as a judge, as a lawyer or even as a notary?
Vous souhaitez travailler dans les tribunaux ecclésiastiques comme juge, défenseur du lien, avocat ou notaire?
Before this she served as a judge of Bombay High Court from 1996 till 2011,
Elle fut juge puînée de la Cour suprême du Canada de 2002 à 2012,
Results: 564, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French