The annual eLearning Africa conference held in Benin launched the eLearning Africa 2012 Report, based on a survey of education professionals on the continent.
La Conférence annuelle eLearning Africa, tenue au Bénin, a lancé le Rapport eLearning Africa 2012(Rapport sur l'enseignement en ligne en Afrique), fondé sur une enquête réalisée auprès des professionnels de l'éducation du continent africain.
will present the publication, Survey on Land Administration Systems(ECE/HBP/180) prepared based on a survey of land administration systems in UNECE member States.
Survey on Land Administration Systems(Étude sur les systèmes d'administration des biens fonciers)(ECE/HBP/180), fondée sur une étude des systèmes d'administration des biens fonciers dans les États membres de la CEE.
Based on a survey of nearly 1,000 Alberta businesses,
Basé sur un sondage réalisé auprès de quelque 1 000 entreprises albertaines,
This report, based on a survey, includes both receptive audience involvement(attendance at professional dance performances)
Le rapport, fondé sur un sondage d'opinion publique, traite de la participation réceptive informelle du
However, WG-EMM recognised that these calculations were based on a survey that did not cover the whole of Area 48
Or, le WG-EMM reconnaît que ces calculs étaient fondés sur une campagne d'évaluation qui ne couvrait pas l'ensemble de la zone 48
Results of these papers are based on a survey carried out by RV Dimitry Stefanov in the area to the north of South Orkney Islands(Subarea 48.2) in April 1992.
Leurs résultats sont fondés sur une campagne d'évaluation menée en avril 1992 par le RV Dimitry Stefanov dans la zone située au nord des îles des Orcades du Sud sous-zone 48.2.
Her book, Beauvoir in love(2012), based on a survey in the United States by the University of Columbus,
Son ouvrage, Beauvoir in love(2012) fondé sur une enquête aux États-Unis et à l'Université de Columbus,
During its pre-sessional meetings the Committee had received a delegation of Serbian children, which had presented a very interesting report based on a survey of a representative sample of 1,132 Serbian children conducted towards the end of 2007.
Lors de sa présession, le Comité a reçu une délégation d'enfants serbes qui lui a remis un rapport très intéressant, fondé sur une enquête menée fin 2007 auprès d'un échantillon représentatif de 1 132 enfants du pays.
Our new research, based on a survey conducted by the Economist Intelligence Unit,
Basée sur une enquête menée par l'Economist Intelligence Unit, notre nouvelle étude
Based on a survey of some 1300 foreign employees,
Sur la base d'une enquête auprès de 1300 salariés étrangers,
A total of 250,000 is still frequently cited for the remaining number of IDPs, based on a survey carried out in 1997 by the United Nations
Il resterait encore 250 000 déplacés, selon un chiffre fréquemment cité provenant d'une enquête effectuée en 1997 par l'ONU
Based on a survey about the main recommendations of the Guidelines, this report monitors
S'appuyant sur une enquête auprès des pays, ce rapport examine dans quelle mesure les pays de l'OCDE
Based on a survey about the main recommendations of the Guidelines, this report monitors
S'appuyant sur une enquête auprès des pays, ce rapport examine dans quelle mesure les pays de l'OCDE
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文