BE ENABLED in French translation

[biː i'neibld]
[biː i'neibld]
être activée
be activated
be enabled
pouvoir
power
can
be able
authority
may
ability
capable
possible
permettre
allow
enable
help
permit
provide
can
make it possible
lead
ensure
afford
être en mesure de
be able
be capable of
be unable
have the ability
être activé
be activated
be enabled
être activés
be activated
be enabled
être activées
be activated
be enabled
puissent
power
can
be able
authority
may
ability
capable
possible
puisse
power
can
be able
authority
may
ability
capable
possible

Examples of using Be enabled in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The function can be enabled for all the cooking modes in the BAKE(except the Sabbath),
La fonction peut être activée pour tous les modes de cuisson des groupes BAKE(sauf le Sabbat),
Each operator can be enabled(or not) to carry out specific operations from the keyboard.
Les opérateurs peuvent être autorisés ou non à effectuer certaines opérations à partir du pupitre.
The function of presenting the list of preliminary controls can be enabled(disabled by default)
La fonction de présentation de la liste des contrôles préliminaires peut être activée(désactivée par défaut)
in some cases may not be enabled.
ils pourraient ne pas être habilités dans certains cas.
A disabled person should be enabled to make decisions that affect his life based on his own wishes and priorities.
Une personne handicapée devrait être en mesure de prendre les décisions qui affectent sa vie en suivant ses propres souhaits et priorités.
Public audit bodies should be enabled and required to publish
Les organismes publics de contrôle devraient être autorisés et obligés de publier leurs découvertes,
can also be enabled or disabled from this set of menus.
peut également être activée ou désactivée depuis cet ensemble de menus.
All groups and segments of society in the Syrian Arab Republic must be enabled to participate in a national dialogue process.
Tous les groupes et les segments de la société syrienne doivent être habilités à participer à un processus de dialogue national.
Young children in particular have to be enabled to choose and learn from the great array of programmes on offer.
Les jeunes enfants, en particulier, doivent être en mesure de faire des choix dans la vaste gamme d'émissions qui leur est offerte et de tirer parti de cette diversité.
Poor farmers should therefore be enabled to switch from low-yield traditional field crops to sustainable high-yield commercial farming.
Les agriculteurs pauvres devraient avoir la possibilité de passer des cultures de plein champ traditionnelles à une agriculture commerciale à haut rendement.
representatives from minority groups should be enabled to participate in the country strategy development process.
les représentants de groupes minoritaires devraient être autorisés à participer à l'élaboration de la stratégie de pays.
pre-amplifier is connected to the D4, the option to record audio should be enabled in the menu.
l'option d'enregistrement audio doit être activée dans le menu.
They should be enabled to play a much larger role in decision-making for health.
Elles devraient être en mesure de jouer un rôle plus important dans la prise de décisions concernant la santé.
peoples should be enabled to derive the vast benefits of modern information
tous les peuples devraient avoir la possibilité de retirer de vastes avantages des technologies modernes de l'information
variable air flow direction can be enabled automatically to preserve proper operation of your installation.
la direction variable d'écoulement de l'air peut être activée automatiquement pour préserver un fonctionnement correct de votre installation.
the network accessing the bucket must be enabled to use IPv6.
le réseau accédant au compartiment doivent être autorisés à utiliser le protocole IPv6.
Donor governments should be enabled to provide funds directly to communities after needs have been identified.
Les gouvernements donateurs devraient avoir la possibilité de financer directement les collectivités lorsque les besoins ont été arrêtés.
What that meant was that individual States could be enabled to register claims of violations based solely on their own private, non-transparent sources.
Cela signifie que certains États risquent de ne pas être en mesure de porter plainte pour violation si celle-ci ne repose que sur leurs sources privées et non transparentes.
The Intercom feature can be enabled both manually and vocally VOX.
La fonction Intercom peut être activée manuellement ou vocalement VOX.
and must be enabled by the agency.
et doit être activée par l'agence.
Results: 698, Time: 0.0991

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French