CALLING IT in French translation

['kɔːliŋ it]
['kɔːliŋ it]
qualifiant
qualify
call
characterize
refer
classify
qualification
be described as
as
be defined as
to categorize
appelant
call
name
phone
appeal
disent que c
say it
tell that this
to think that
pretend it
nommant
appoint
name
nominate
appointment
designate
call
appeler
call
name
phone
appeal
appelé
call
name
phone
appeal
qualifie
qualify
call
characterize
refer
classify
qualification
be described as
as
be defined as
to categorize

Examples of using Calling it in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not calling it"human interaction" might help.
Ne pas appeler ça"relations humaines" pourraient aider.
They're calling it a superdate, so.
Ils ont appelé ça un super-rencard.
Calling it a life is like a breach of the Trade Descriptions Act.
Appeler ça une vie c'est comme enfreindre la loi.
What you calling it?
Comment vous appelez ça?
And instead of calling it work, realize it is play.
Et au lieu de l'appeler travail, r aliser que c'est un jeu.
Stop calling it a costume, George.
Arrête d'appeler ça un costume, George.
I'm thinking about calling it Sergio's.
Je pense à l'appeler Sergio's.
I'm thinking about calling it"Free", I don't know,"Chicken.
Je pensais l'appeler, je sais pas:"Poulet libre.
But calling it"my style"?
Mais parler de« style»?
I'm calling it Deus Ex Pip.
J'ai appelé ça Deus ex Pip.
You just love calling it murder, don't you?
Vous aimez juste appeler ça"meurtre", n'est-ce-pas?
Calling it quits.
Appelant ça des séparations.
Why do we insist on calling it a bribe?
Pourquoi appeler ça un pot-de-vin?
They still calling it Lily?
Ils l'appellent toujours Lily?
And they kept calling it,"Fedder!
Et ils continuent de l'appeler,"Fedder"!
Stop calling it a team-up, Ray.
Arrête d'appeler ça une équipe, Ray.
Why do you keep calling it our baby?
Pourquoi tu l'appelles"notre" bébé?
What are we calling it now, um, civil union partnerships?
Comment est-ce qu'on l'appelle déjà,- le PACS?
Calling it a date is quicker.
Dire"rencard", c'est plus rapide.
Yeah, you calling it a day?
Ouais, t'appelles ça une journée?
Results: 356, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French