CANNOT BE ATTRIBUTED in French translation

['kænət biː ə'tribjuːtid]
['kænət biː ə'tribjuːtid]
ne peut pas être attribuée
ne peut être imputé
ne sont pas attribuables
ne peuvent être attribuées
ne peuvent être attribués
ne peuvent pas être attribuées
ne peuvent pas être attribués
ne peut pas être attribué
ne peut être imputée
ne peuvent être imputés

Examples of using Cannot be attributed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Canada's failure to meet many of its marine biodiversity commitments cannot be attributed to inadequate scientific knowledge or advice.
Le non-respect par le Canada de plusieurs de ses engagements à l'égard de la biodiversité marine ne peut être attribué à l'insuffisance des connaissances ou des conseils scientifiques.
Acts committed by LTTE cannot be attributed to the State and therefore are not covered by the Convention.
Les actes commis par les LTTE ne peuvent pas être attribués à l'État et ne sont donc pas visés par la Convention.
Therefore, the impacts in this area cannot be attributed directly to the MMMII Sub-Activity.
Par conséquent, les incidences, dans ce domaine, ne peuvent être attribuées directement à la sous-activité MMMII.
These are the outcomes of complex human societies, however, and cannot be attributed solely to marine shipping.
Ces conséquences sont toutefois le résultat de la complexité des sociétés humaines et ne peuvent pas être attribuées uniquement au transport maritime.
local practice cannot be attributed to the State.
la pratique locale ne peuvent être attribués à l'État.
the effect in an individual cannot be attributed unequivocally to radiation exposure, owing to competing possible causes;
cet effet ne peut pas être attribué sans équivoque à l'exposition du fait de la présence d'autres causes possibles;
geopolitical landscapes are such that public policies cannot be attributed to the State only.
géopolitique globale est telle que les politiques publiques ne peuvent être attribuées au seul État.
Acts of crime committed by some, still unidentified, people cannot be attributed to the State.
Les actes criminels commis par certaines personnes encore non identifiées ne peuvent pas être attribués à l'État.
Global sectoral approaches should address emissions that cannot be attributed to any particular economy.
Les démarches sectorielles globales devraient prendre en compte les émissions qui ne peuvent pas être attribuées à telle ou telle Partie.
File repairs, the cause of which cannot be attributed to the Web Application;
Les réparations de fichiers dont la cause ne peut être imputée à l'Application Web;
policy recommendations of the Report are those of HDRO alone and cannot be attributed to UNDP or to its Executive Board.
ses recommandations de politiques publiques sont celles du BRDH seul et ne peuvent être attribuées ni au PNUD, ni à son conseil exécutif.
Their analysis reveals that HIV policy change cannot be attributed to a single factor.
Leur analyse révèle que le changement de politique sur le VIH ne peut pas être attribué à un facteur unique.
Operational expenses that cannot be attributed to a specific journal need to be recorded separately.
Les frais d'exploitation qui ne peuvent être imputés à une revue particulière doivent être enregistrés séparément.
The rapid rises in atmospheric CO2 in the last few decades cannot be attributed to any such geological cause.
L'accroissement rapide du CO2 atmosphérique, pendant les quelques dernières dizaines d'années, ne peut pas être attribué à un facteur géologique quelconque.
This means that the decline in employment growth cannot be attributed to faster productivity growth.
Cela signifie que le recul de la croissance de l'emploi n'est pas imputable à une hausse plus rapide de la productivité.
Although these problems cannot be attributed solely to the rapid economic development, it is said
Bien que ces problèmes ne puissent pas être attribués uniquement à un développement économique rapide on peut dire
However, we continue to believe that the slow pace of nuclear disarmament cannot be attributed to the methods of the First Committee.
Mais nous continuons de penser que la lenteur du désarmement nucléaire n'est pas imputable aux méthodes de travail de la Première Commission.
Thus, the present articles do not point to cases in which conduct cannot be attributed to the organization.
Ils n'indiquent donc pas de cas où un comportement ne puisse pas être attribué à l'organisation.
The present articles do not point to cases in which conduct cannot be attributed to the organization.
Les présents articles[…] n' indiquent[…] pas de cas où un comportement ne puisse pas être attribué à l'organisation.
They further submitted that any injury suffered by Atlas Tube was self-inflicted and cannot be attributed to the presence of the allegedly dumped or subsidized imports.
Ils soutiennent de plus que tout dommage subi par Atlas Tube découlerait de sa propre faute et ne pourrait être attribué à la présence des importations prétendument sous-évaluées ou subventionnées.
Results: 164, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French