Examples of using
Commented
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
we reached this first goal", Arnaud commented.
on a atteint avec satisfaction ce premier objectif", commentait Arnaud.
it was presented to Walt Disney who commented and brought his personal touch.
il était présenté à Walt Disney qui le commentait et apportait sa touche personnelle.
The development projects at the closing of the financial year 2014 are commented in detail in the Management report
Les projets de développement à la clôture de l'exercice 2015 sont commentés en détail dans le Rapport de gestion
The dialogue that followed the first exposition enabled us to deepen some important aspects, which have afterwards been commented and developed in the groups.
Le dialogue qui a suivi le premier exposé nous a permis d'approfondir quelques aspects importants qui ont ensuite été commentés et développés dans les groupes.
As far as I am concerned, I gave my maximum to achieve the best possible result", commented Felice.
De mon côté, j'ai donc donné le maximum pour décrocher le meilleur résultat possible", commentait Felice.
FINANCIAL STATEMENTS 137 The development projects at the closing of the financial year 2016 are commented in detail in the Management report
ÉTATS FINANCIERS 137 Les projets de développement à la clôture de l'exercice 2016 sont commentés en détail dans le Rapport de gestion
he drove really well," commented Ludovic Veve.
qui a super bien roulé," commentait Ludovic Veve.
Qatar had both commented on their large ecological footprint,
du Qatar ont tous les deux évoqué la forte empreinte carbone de leur pays,
The Department further commented that its database made it possible to monitor the activities of the information centres and to assist them with advice and guidance.
Le Département a également fait observer que sa base de données permettait déjà de suivre les activités des centres d'information et de leur prêter assistance par des avis et des conseils.
The Committee has also commented on this matter in its report on the support account see A/60/807, para. 114.
Il a également fait des commentaires à ce sujet dans son rapport sur le compte d'appui voir A/60/807, par. 114.
Almost all academia stakeholders commented on the difficulties that could be posed by delays in transfer of funding.
Presque tous les intervenants universitaires ont formulé des commentaires sur les difficultés que pouvaient poser les retards dans le transfert du financement.
a number of delegations had commented on the three draft articles proposed in his second report A/CN.4/615.
un certain nombre de délégations ont fait des commentaires sur les trois projets d'article que M. Valencia-Ospina a proposés dans son deuxième rapport A/CN.4/615.
Art historians have often commented on the peaceful balance that seems to exist between the three heads.
Les historiens de l'art ont souvent évoqué l'équilibre paisible qui semble exister entre les trois têtes.
Kekewich later commented that,'one good company of infantry could have killed 300 Boers.
Kekewich déclara plus tard que,'une bonne compagnie d'infanterie aurait pu tuer 300 Boers.
Bungie denied the rumors and commented that such a project between Microsoft
Bungie nia la rumeur et déclara qu'un tel projet entre Microsoft
Hjalti Pall Ingolfsson from Icelandic New Energy has commented that ships are fast becoming the biggest source of air pollution in the European Union.
Hjalti Pall Ingolfsson de la compagnie Icelandic New Energy, a déclaré que les navires sont en train de rapidement devenir la plus importante source de pollution de l'air dans l'Union Européenne.
others have commented on how the photographs raise questions about the boundaries between spectator,
d'autres critiques ont fait des commentaires sur la façon dont les photographies soulèvent des questions relatives aux frontières entre spectateur,
Katherine Wilmot visited Tone in Paris in 1802 and commented on the books she had in French, Italian and English authors.
Katherine Wilmot visite Tone à Paris en 1802, et fait des commentaires sur les livres qu'elle avait d'auteurs français, italien et anglais.
His fellow composer Rossini commented that he admired Verdi greatly,
Son grand contemporain Rossini déclara qu'il admirait grandement Verdi,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文