CONCERNING THE CONTENT in French translation

[kən's3ːniŋ ðə 'kɒntent]
[kən's3ːniŋ ðə 'kɒntent]
à propos du contenu
about the content
relatives au contenu
on the content
au sujet du contenu
on the content
portant sur le contenu

Examples of using Concerning the content in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each user accepts the jurisdiction of the Belgian courts for everything concerning the content and use of the website
Chaque utilisateur reconnaît la compétence des tribunaux belges pour tout ce qui concerne le contenu et l'utilisation du site Internet
Concerning the content of the application as such, it appears fairly straightforward that the victim should include all documentation that is available,
En ce qui concerne le contenu de la demande proprement dit, il semble assez normal que la victime fournisse tous les documents disponibles,
her delegation had argued its views concerning the content of former draft article 19,
la délégation bulgare a exposé sa position en ce qui concerne le contenu de l'ancien projet d'article 19,
Concerning the content of the proposal, WP.29 noted that, besides other amendments, it introduces into
En ce qui concerne la teneur de la proposition, le WP.29 a observé qu'outre d'autres amendements,
The provisions concerning the content of programmes are essentially those set out in the Directive of 3 October 1989,
Les dispositions touchant au contenu des programmes sont essentiellement celles inscrites dans la directive du 3 octobre 1989,
Concerning the content of draft article 8,
S'agissant de la teneur du projet d'article 8,
a multi-step process based on a stakeholder agreement concerning the content of the working documents.
suivant un processus en plusieurs étapes fondé sur le consensus entre les parties prenantes visant le contenu des documents de travail.
any dispute concerning the Content and use of the Site will be dealt with by the Paris Appeals Court only, including cases where
tout différend concernant le Contenu et l'utilisation du Site relève de la compétence exclusive du tribunal compétent du ressort de la Cour d'Appel de Paris,
After providing further information concerning the content of the report, he said that UNWTO hoped that the United Nations would continue to lend its valuable support for the continued dissemination
Après avoir donné des renseignements complémentaires concernant le contenu du rapport, il dit que l'OMT espère que les Nations Unies continueront à soutenir la diffusion et l'application constantes de ce code mondial
the accused has the right not be obliged to reply to questions asked in the course of proceedings concerning acts with which he is charged or concerning the content of statements he has made.
le droit de ne pas être obligé à répondre aux questions posées par les entités intervenantes dans le procès à propos des faits que lui ont été imputés ou à propos du contenu des déclarations déjà faites.
reply to queries concerning the Content available on the 27001Academy,
de répondre aux questions concernant le contenu disponible sur la 27001Academy,
is"to disseminate information concerning the content of the Convention, particularly in the interests of the child.
<<la diffusion d'informations relatives au contenu de la Convention, en particulier dans l'intérêt de l'enfant.
Any disputes concerning the content, use and/or interpretation of data published on this site
Tout litige concernant le contenu, l'utilisation et/ou l'interprétation des données publiées sur ce site
in particular concerning the content of a possible withdrawal agreement,
en particulier concernant le contenu d'un possible accord de retrait,
If an action concerning the content of regulated information is brought before a court
Dans le cas où une action concernant le contenu des informations réglementées est intentée devant une cour
submit to the Sub-Commission guidelines concerning the content and scope of the principles contained in the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National
soumettre à la Sous-Commission des critères concernant le contenu et la portée des principes énoncés dans la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales
com excludes any guarantee concerning the content or the accuracy of the material on these third-party websites.
ca exclut toute garantie concernant le contenu ou l'exactitude du matériel sur ces sites tiers.
Groupe PVP does not acknowledge any responsibility concerning the content hosted by external websites and agrees to never disclose,
Groupe PVP ne peut être tenu responsable d'un incident lié à l'utilisation de ce site Web sur les machines ou systèmes des utilisateurs, ne reconnait aucune responsabilité concernant le contenu hébergé sur d'autres sites Web externes
II of part two, concerning the content, forms and degrees of international responsibility(articles 36-46),
II de la deuxième partie, relative au contenu, aux formes et aux degrés de la responsabilité internationale(art. 36 à 46),
including those concerning the content, form and manner of the information to be published.
y compris celles qui concernent le contenu, la forme et la méthode de publication des informations.
Results: 72, Time: 0.0954

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French