CONSTABLE in French translation

['kɒnstəbl]
['kɒnstəbl]
gendarme
constable
policeman
cop
mountie
constable
dr constable
connétable
constable
grand marshal
agent
officer
official
level
staff
operative
worker
guard
constable
post
employee
police
policy
font
cop
PD
policier
police
cop
officer
detective
constable
commissaire
commissioner
curator
superintendent
statutory auditor
commissar
auditor
curated
officier
officer
official
commander
gendarmes
constable
policeman
cop
mountie

Examples of using Constable in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will call the constable.
J'appelle le commissaire.
Where is that constable of yours?
Où est votre policier?
Welcome, Constable.
Bienvenue, commissaire.
Open your mouth, Constable.
Ouvrez la bouche, commissaire.
Where's the constable?
Où est le commissaire?
Then Constable Dobson sees him going into the potting shed.
Alors gendarme Dobson lui voit entrer dans le hangar de rempotage.
Constable Colin Atkinson NDERT Member.
Gendarme Colin Atkinson Membre du GTIDN.
He was a very right wing and very vociferous chief constable.
Mais Anderton, directeur de police, se réclamait de la droite avec véhémence.
Constable Colin Warwick NDERT Member
Gendarme Colin Warwick Membre du GTIDN
Your father's Chief Constable, isn't he?
Votre père est chef de police?- Oui?
Constable E Subsection 39(1)
Gendarme E Paragraphe 39(1)
Constable Aston of Penticton was shot and killed on the SS Okanagan in 1912.
Le constable Aston de Penticton est tué sur SS Okanagan en 1912.
Constable Li, you know I have been framed.
Gendarme Li, vous savez que j'ai été piégée.
Morrison killing special constable Warren.
Morrison affrontant le constable spécial Warren.
Inspector Corporal Constable Civilian Member Special Constable Unknown.
Inspecteur Caporal Gendarme Membre civil Gendarme auxiliaire Inconnu.
Constable Lee!
Performing Duties under Supervision of a Regular Member Constable.
Tâches sous la supervision d'un membre régulier gendarme.
The Chief Constable is worried about losing control.
Le chef de la police craint de ne pas les maîtriser.
Bring the car around, will you, Constable?
Amenez la voiture, voulez-vous gendarme?
Constable J. 's bankruptcy was discharged at the expiry of three years.
La faillite de l'agent J. a été annulée au bout de trois ans.
Results: 2497, Time: 0.0825

Top dictionary queries

English - French