CONSTRAINTS ENCOUNTERED in French translation

[kən'streints in'kaʊntəd]

Examples of using Constraints encountered in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
risks and constraints encountered during its implementation, and the external factors that had influenced the non-achievement of some objectives.
les risques et les obstacles rencontrés durant son application, ainsi que les facteurs externes à l'origine la non-réalisation de certains objectifs.
including the progress achieved and constraints encountered, in this area.
notamment des progrès réalisés et des problèmes rencontrés dans ce domaine.
difficult in some cases, insofar as the progress made and the constraints encountered were not enumerated chronologically.
dans la mesure où les progrès accomplis et les difficultés rencontrées n'ont pas été présentés dans l'ordre chronologique.
insofar as the progress made and the constraints encountered were not enumerated chronologically.
dans la mesure où les progrès accomplis et les contraintes rencontrées n'ont pas été énumérés chronologiquement.
identify obstacles and constraints encountered, actions and initiatives to overcome them
recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, les interventions et les initiatives propres à les surmonter
results achieved and constraints encountered under the first CCF.
les résultats obtenus et les difficultés rencontrées dans le cadre du premier CCP.
to involve all stakeholders, while the review conference itself should focus on progress made, constraints encountered and ways of enhancing development results.
la conférence d'examen elle-même devra être axée sur les progrès réalisés, les contraintes rencontrées et les moyens d'améliorer les résultats obtenus en matière de développement.
rich insights into the progress made, as well as the challenges and constraints encountered in the past year in the implementation of NEPAD
détaillés sur les progrès enregistrés ainsi que sur les problèmes et les contraintes rencontrés, au cours de l'année écoulée, dans la mise en œuvre du NEPAD,
identify obstacles and constraints encountered, actions and initiatives to overcome them
recenser les obstacles et les difficultés rencontrés, les interventions et les initiatives propres à les surmonter
principal findings of a series of extensive reviews of progress made and constraints encountered in the implementation of the Programme of Action.
les principales conclusions d'une série d'études détaillées, des progrès accomplis et des difficultés rencontrées dans l'application du Programme d'action.
Obstacles and constraints encountered in implementing the strategies in the critical areas of concern will be discussed
Les obstacles et difficultés rencontrés dans la mise en oeuvre des stratégies définies dans les domaines prioritaires seront examinés
identify obstacles and constraints encountered.
d'identifier les obstacles et les difficultés rencontrés.
Countries presented reports identifying both the progress and constraints encountered in the field and laboratories, as well as
Les rapports identifiant par pays l'évolution de la situation et les écueils rencontrés sur le terrain et dans les laboratoires ont été présentés,
To identify progress made and constraints encountered, as well as lessons learned, in the implementation of the Declaration and Programme of Action
De faire le point des progrès réalisés et des obstacles rencontrés, ainsi que des enseignements tirés de l'expérience acquise dans le cadre de la mise en oeuvre de la Déclaration
Target 2008-2009: 8 progress reports that outline results realized, lessons learnt, constraints encountered, and recommendations as well as ensuring their feedback into the programme planning process for the next biennium.
Objectif: huit rapports d'activité exposant les résultats obtenus, les enseignements tirés, les difficultés rencontrées et les recommandations formulées et dispositions assurant leur prise en compte dans le processus de planification des programmes pour l'exercice biennal suivant.
Country profiles providing a concise presentation of progress made and constraints encountered in implementing Agenda 21 at the national level,
Des profils de pays présentant de manière concise les progrès accomplis et les obstacles rencontrés dans la mise en oeuvre d'Action 21 au niveau national,
It also provides an analysis of the difficulties and constraints encountered by countries in implementing reproductive health and population information,
Il analyse aussi les difficultés et les obstacles rencontrés par les pays dans la mise en oeuvre de programmes relatifs à la santé génésique
In spite of the constraints encountered, many small island developing States have established initiatives to balance tourism activities with broader economic,
Malgré les difficultés qu'ils rencontrent, de nombreux petits États insulaires en développement ont pris des mesures pour intégrer l'activité touristique dans des objectifs économiques,
Constraints encountered during the implementation of the project include:(a)
Parmi les obstacles rencontrés dans la mise en oeuvre du projet,
draw out lessons learned, identify constraints encountered and recommend key future actions required.
l'objectif étant de tirer des enseignements, de recenser les obstacles rencontrés et de recommander les mesures à prendre.
Results: 206, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French