CONSTRUCTIVE ATMOSPHERE in French translation

[kən'strʌktiv 'ætməsfiər]
[kən'strʌktiv 'ætməsfiər]
climat constructif
constructive atmosphere
constructive climate
positive climate
constructive environment
atmosphère constructive
ambiance constructive

Examples of using Constructive atmosphere in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The conversation took place in a constructive atmosphere and resulted in positive steps that narrowed the differences between the two countries on a number of the basic principles of the settlement.
Qui se sont déroulés dans une ambiance constructive, ont débouché sur l'adoption de mesures encourageantes pour aplanir les divergences entre les deux pays au sujet d'un certain nombre de principes de base du règlement.
That constructive atmosphere augured well for the success of the World Climate Change Conference,
Cette atmosphère constructive augure bien de la Conférence mondiale sur les changements climatiques qui se tiendra à Moscou
took place in a constructive atmosphere.
se déroulent dans un climat constructif.
In a constructive atmosphere, the parties agreed on the need for a continued international military presence to protect the sites and on the legal status of the Serbian Orthodox Church.
Dans une atmosphère constructive, les parties sont convenues de la nécessité d'une présence militaire internationale continue pour assurer la protection des sites ainsi que sur le statut juridique de l'Église orthodoxe serbe.
The CHAIRMAN observed that the purpose of the informal consultations had been precisely to avoid the need to reflect divergent views in the report and to preserve a constructive atmosphere for future discussions.
Le PRESIDENT a fait observer que l'objectif des consultations officieuses a été précisément d'éviter de tenir compte des vues divergentes dans le rapport et de conserver un climat constructif pour les débats futurs.
was conducted in a constructive atmosphere.
s'est déroulée dans une atmosphère constructive.
seek to ensure that it takes place in a constructive atmosphere and produces positive results.
veiller à ce que cette conférence se déroule dans un climat constructif et propice au succès.
a hard fought but fair campaign in a constructive atmosphere.
loyale qu'ils avaient menée dans une atmosphère constructive.
for their key role in creating a constructive atmosphere and ensuring that the work proceeded smoothly.
leur rôle essentiel pour créer une atmosphère constructive et assurer le bon déroulement des travaux.
had been held in a constructive atmosphere.
qu'elle s'était déroulée dans une atmosphère constructive.
the outlook was good for the START III negotiations to commence in a constructive atmosphere.
les perspectives sont bonnes pour que les négociations START III s'ouvrent dans une atmosphère constructive.
took place in a constructive atmosphere.
s'est déroulée dans une atmosphère constructive.
promote useful dialogue and exchange between government policy-makers in a constructive atmosphere.
des échanges utiles entre les responsables politiques des gouvernements dans une atmosphère constructive.
The Chairperson thanked the Working Group for the constructive atmosphere and the secretariat for its assistance,
Le Président a remercié le Groupe de travail pour l'atmosphère constructive dans laquelle s'étaient déroulés ses travaux
The constructive atmosphere in which the proposal was considered
L'atmosphère constructive dans laquelle la proposition a été examinée
The excellent progress made during the last round of the informal consultations and the constructive atmosphere in which they were held have increased our confidence that a broadly acceptable solution is achievable by the summer of 1994.
Les excellents progrès qui ont été accomplis pendant la dernière série des consultations officieuses et l'atmosphère constructive qui y ont présidé ont renforcé notre certitude, à savoir qu'une solution universellement acceptable pourra être atteinte d'ici l'été 1994.
I welcome the constructive atmosphere that prevailed during the consultations held on 19
Je me réjouis du climat constructif qui a caractérisé les consultations des 19
indicated that good progress had been made thanks to the constructive atmosphere and the willingness of all delegations to find compromises.
des progrès notables avaient été réalisés grâce à l'atmosphère constructive et à la volonté des délégations de trouver des compromis.
We must therefore grasp this new opportunity for ensuring that the impetus is maintained here in Geneva by taking advantage of the constructive atmosphere that has prevailed since the beginning of the year.
Nous devons donc saisir l'occasion supplémentaire qui s'offre aujourd'hui de rebondir, ici à Genève, en profitant de l'atmosphère constructive présente depuis le début de cette année.
We believe that the constructive atmosphere of the session and expected concrete results will also contribute to a positive outcome of the NPT session,
Nous pensons que le climat constructif de cette session et les résultats concrets attendus contribueront aussi à l'issue positive de la Conférence d'examen du TNP,
Results: 83, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French