Examples of using
Constructive discussion
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
This was an area which-by comparison to other WMD issues-offered the fewest political obstacles to constructive discussion.
Il s'agit d'un domaine qui-en comparaison avec d'autres problèmes liés aux ADM- a offert le moins d'obstacles politiques à une discussion constructive.
the Chairman urged Parties to seek to achieve constructive discussion within the contact group.
le président a exhorté les Parties de tenter de discuter de manière constructive au sein du groupe.
we are ready to engage in a constructive discussion.
il se tient prêt à participer à des délibérations constructives.
These developments point with new urgency to the need for constructive discussion of adaptation strategies and funding for small island developing States.
Cette évolution de la situation fait apparaître l'urgence qu'il y a à mener des discussions constructives sur des stratégies d'adaptation et le financement des petits États insulaires en développement.
A one-day inter-agency meeting convened by OCHA in May enabled constructive discussion among IASC members on the subject of protection.
Une réunion interorganisations d'une journée, organisée par le Bureau des affaires humanitaires au mois de mai, a permis aux membres du Comité permanent de tenir un débat constructif au sujet de la protection.
The present, preliminary report is intended to provide a basis for a constructive discussion in the Commission which will facilitate determination of the general scope of the topic on the protection of persons in the event of disasters.
Le présent rapport préliminaire a pour objet de fournir à la Commission les bases d'un débat constructif qui permettra de fixer plus facilement les limites générales du sujet relatif à la protection des personnes en cas de catastrophe.
In the light of the constructive discussion and the long-standing experience of the Committee with the subject of special measures,
À l'issue de ce débat constructif et se fondant sur sa longue expérience en matière de mesures spéciales,
The Committee intends its consideration of a report to take the form of a constructive discussion with the delegation, the aim of which is to improve the situation pertaining to Covenant rights in the State.
Le Comité souhaite que l'examen des rapports prenne la forme d'une discussion constructive avec la délégation, dans le but d'améliorer la situation des droits énoncés par le Pacte dans l'État partie.
The Philippines will continue to promote constructive discussion and cooperation in the Council, with a view to enhancing capacities of States to address human rights challenges effectively.
Les Philippines continueront de promouvoir la coopération et les échanges constructifs au Conseil, l'objectif étant d'aider les États à se doter des moyens voulus pour lutter efficacement contre les violations des droits de l'homme.
At this opportunity, I would like to reassure you of Japan's commitment to contributing to the development of United Nations peacekeeping operations through constructive discussion in the Fourth Committee.
Je saisis cette occasion pour vous assurer à nouveau de la volonté du Japon de contribuer au développement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies grâce à un débat constructif au sein de la Quatrième Commission.
The Committee intends its consideration of a report to take the form of a constructive discussion with the delegation, the aim of which is to improve the situation pertaining to Convention rights in the State.
Le Comité entend donner à l'examen des rapports la forme d'une discussion constructive avec la délégation, l'objectif étant d'améliorer la situation dans l'État en question en ce qui concerne les droits consacrés dans la Convention.
In conclusion, the Deputy Prime Minster expressed appreciation for the constructive discussion during the interactive dialogue,
Pour conclure, le Vice-Premier Ministre s'est félicité des échanges constructifs tenus pendant le dialogue interactif,
could lead to a constructive discussion on relevant rules of international law that remained ambiguous.
courrait conduire à un débat constructif sur des règles du droit international à ce sujet qui restent ambiguës.
Head of the United Nations Mission in Georgia had a constructive discussion.
chef de la Mission des Nations Unies en Géorgie ont eu un entretien constructif.
The Committee intends its consideration of a report to take the form of a constructive discussion with the delegation, the aim of which is to improve the situation pertaining to Convention rights in the State.
Le Comité compte donner à son examen d'un rapport la forme d'une discussion constructive avec la délégation, l'objectif étant d'améliorer la situation dans l'État en question en ce qui concerne les droits inscrits dans la Convention.
members of Management in this seminar was innovative and permitted constructive discussion on European social dialogue in the future in an atmosphere of respect
constitué une pratique innovante; elle a permis de développer des échanges constructifs sur le dialogue social européen des prochaines années dans un climat de respect
the Permanent Observer of Palestine had a constructive discussion.
l'Observateur permanent de la Palestine ont eu un débat constructif.
Although there was constructive discussion at the international level, migrants at the national level
Bien qu'il y ait eu des discussions constructives au niveau international,
It is obvious that a constructive discussion on the roles and functions of the Secretariat
Il est évident qu'une discussion constructive sur les rôles et les fonctions du Secrétariat
expressed the hope that the proposal presented in CRP.1 would contribute to a constructive discussion and prompt approval of the draft declaration.
du Groenland, l'espoir que la proposition figurant dans le CRP.1 contribuerait à un débat constructif et à une approbation rapide du projet de résolution.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文