CONTAINS A SET in French translation

[kən'teinz ə set]
[kən'teinz ə set]
contient un ensemble
contain a set
hold a set
renferme un ensemble
comprend un ensemble
include a set
comprise a set
contain a set
incorporate a set
include a range
include a group
contient un jeu
contenait un ensemble
contain a set
hold a set
figure un ensemble
énonce un ensemble

Examples of using Contains a set in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this Plan, the chapter on the environmental aspects of natural resource management contains a set of concrete recommendations addressed to Governments and competent international organizations for the achievement of such objectives.
Y figuraient une série de recommandations concrètes adressées aux gouvernements et aux organisations internationales compétentes pour favoriser la réalisation des objectifs fixés.
Each one contains a set of numbers and letters provided directly by the microscope.
Chacune d'entre elles contient une série de chiffres et de lettres attribués directement à partir du microscope.
Your kit contains a set of aligners tailored to wear in a specific sequence.
Votre kit contient un set d'aligneurs conçus pour être portés dans un ordre précis.
Discussion The Framework contains a set of core objectives
Le Cadre se compose d'un ensemble d'objectifs principaux
Effected keyboard- is a keyboard for your Android smartphone which contains a set of interesting effects which turn usual typing into a fast
Effected keyboard- c'est un clavier pour votre smartphone Android contenant le pack d'effets intéressants, transformant une saisie ordinaire
It contains a set of characteristics determining its properties favorable to health,
Elle possède un ensemble de caractéristiques déterminant ses propriétés favorables à la santé,
It contains a set of each one duvet cover
Il compose d'un ensemble de chacun une protection de la voûte
The United Nations Charter contains a set of values and principles that unite the international community.
La Charte des Nations Unies contient un corpus de valeurs et de principes qui unissent la communauté internationale.
The Regulation contains a set of provisions aimed at ensuring that public health standards are complied with when one is dealing with biological substances.
Le règlement no 30 contient par ailleurs un ensemble de dispositions qui doit permettre de vérifier le respect des normes de santé publique lors de la manipulation des matières biologiques.
Each management block contains a set of links each of which corresponds to a management task see figure below.
Chaque groupe d'administration contient l'ensemble de liens dont chaque lien correspond à la tâche d'administration définie cf. ill. ci-après.
The present document contains a set of intended outputs in the programme of work for the biennium 2012-2013 for subprogramme 7,
Le présent document contient un ensemble de produits inscrits au programme de travail du sous-programme 7(Statistiques) pour l'exercice biennal 2012-2013,
This space contains a set of documents such as the various CO2 reports
Elle contient un ensemble de documents comme les différents bilans CO2
OHCHR has also issued a United Nations Guide for Indigenous Peoples that contains a set of leaflets on the operations
Le Haut-Commissariat a également publié un Guide des Nations Unies pour les populations autochtones qui contient une série de brochures sur les mécanismes
The Conference approved, inter alia, decision 2, which contains a set of principles and objectives,
La Conférence a notamment approuvé la décision 2, qui contient une série de << principes
The strategy contains a set of measures to be taken by the organization in response to the potential use of new information
Cette stratégie comprend un ensemble de mesures à prendre par l'Organisation pour répondre à l'utilisation potentielle des nouvelles technologies de l'information
The UNCTAD Project Promoting Responsible Sovereign Lending and Borrowing contains a set of principles to guide responsible sovereign lending and borrowing practices based on extensive consultations with prominent
Son projet pour la promotion de prêts et d'emprunts souverains responsables contient un ensemble de principes en la matière qui a été élaboré après de nombreuses consultations avec des experts de premier plan dans les secteurs juridique,
Le Salon Géologique is a nomadic trunk on wheels, it contains a set of forms of various densities,
Le Salon Géologique est une malle nomade sur roulettes, elle contient un jeu de formes de différentes densités,
The EITI Standard, which is overseen by the International EITI Board, contains a set of requirements that countries need to meet to be considered as an EITI Candidate
La Norme ITIE qui est supervisée par le Conseil d'Administration International de l'ITIE contient une série d'exigences que les pays doivent remplir pour être éligibles à la candidature à l'ITIE
This proposal contains a set of measures designed to throw further light on human rights violations committed under the military regime, and to improve the
Cette proposition comprend un ensemble de mesures destinées à faire davantage de lumière pour connaître la vérité sur les violations des droits de l'homme survenues sous le régime militaire,
This handbook contains a set of recommendations on setting up new transition schemes
Le présent manuel contient un ensemble de recommandations pour mettre en place de nouveaux programmes de reconversion
Results: 136, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French