consider the contexttake into account the contextbe mindful of the context
en fonction du contexte
according to the contextbased on the contextdepending on contextcontext-dependentcontext-specificcontext-sensitivedepending on the situationcontextuallyaccording to the situationcontext-aware
Examples of using
Context-specific
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
sustainability is context-specific and mediated by a host of other factors,
le développement durable est spécifique au contexte et induite par une foule d'autres facteurs,
Conflict-affected least developed countries require context-specific approaches to address poverty, security and governance in an integrated manner.
Lorsque ces pays sont touchés par un conflit, il faut adopter une approche adaptée au contexte pour s'attaquer de manière intégrée aux problèmes liés à la pauvreté, à la sécurité et à la gouvernance.
The identification and application of good practices is very context-specific, and assessment of what good practices are most appropriate is a matter of individual judgement.
L'identification et l'application de bonnes pratiques est très spécifique au contexte, et la détermination des bonnes pratiques qui sont les plus appropriées relève du jugement personnel.
They ensured that the research plan reflected the real needs of those being studied in an ethical, context-specific and respectful manner.
Il s'est assuré que le plan répondait aux besoins réels de la population à l'étude, et ce, de façon éthique, adaptée au contexte et respectueuse.
Building materials used for development within the community should be context-specific and should reflect the character of surrounding neighbourhoods.
Les matériaux de construction choisis pour l'aménagement de la collectivité devraient être adaptés au contexte et devraient refléter le caractère des quartiers voisins.
SSR is context-specific because each country engaged in SSR constitutes a special case
La réforme du secteur de la sécurité est contextuelle parce que chaque pays qui l'adopte constitue un cas particulier
internationally comparable and context-specific indicators.
comparables sur le plan international et adaptés au contexte.
national and context-specific approach in scaling up efforts to achieve the internationally agreed development goals.
nationale et contextuelle dans le renforcement de l'action visant la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international.
Clearly such context-specific factors weaken the replicability argument in other low-capacity contexts.
De toute évidence, de tels facteurs contextuels affaiblissent l'argument de la reproductibilité du modèle dans d'autres contextes à faible capacité.
Upper right, essential genes from 10 cell lines cluster into universally essential(top bar) and context-specific or lone essential genes bottom bar.
En haut à droite, les gènes essentiels de 10 lignées cellulaires se regroupent en gènes universellement essentiels(barre supérieure) et contextuels ou en gènes essentiels isolés barre inférieure.
Situational vulnerability refers to vulnerability that is context-specific MacKenzie et al., 2014.
La vulnérabilité situationnelle est la vulnérabilité propre au contexte MacKenzie et al., 2014.
Such comprehensive, proactive and context-specific prevention must be an integral part of comprehensive and child rights centred protection systems,
Cette prévention exhaustive, proactive et adaptée aux contextes doit faire partie intégrante de systèmes de protection généraux axés sur les droits de l'enfant,
Conducts assessment missions to identify context-specific assistance and capacity development in collaboration with United Nations system partners.
Effectue des missions d'évaluation pour déterminer l'aide à fournir en fonction des différents contextes et les capacités à développer en collaboration avec les partenaires du système des Nations Unies.
Poverty and well-being are two ends of a multi-dimensional, value-laden and context-specific spectrum.
La pauvreté et le bien-être sont les deux extrémités d'un spectre contextuel, pluridimensionnel et chargé de valeurs.
Context-specific factors have played a critical role in achieving the effectiveness of local governance initiatives.
Les facteurs liés à un contexte particulier ont joué un rôle critique dans l'efficacité des initiatives concernant la gouvernance locale.
Other context-specific measures will be developed through consultation with local villagers
D'autres mesures spécifiques seront développées à partir des consultations des villageois présents sur place
Some JPs also pursued more context-specific outcomes, such as helping Internally Displaced Peoples(IDPs) or building the capacity of a particular minority.
Certains Programmes conjoints ont également poursuivi des objectifs plus spécifiques, par exemple, apporter une aide aux personnes déplacées ou développer les capacités de minorités.
Although there are various context-specific variables, these figures indicate the magnitude of the funding required.
Bien qu'il y ait diverses variables selon le contexte, ces chiffres indiquent l'ampleur des ressources requises.
This suggests the need for a multi-pronged and context-specific approach to the question of women's rights in property,
La question des droits des femmes à la propriété et en particulier à la propriété foncière demanderait une approche multidimensionnelle
Since cluster upgrading is highly context-specific, a progressive shift towards decentralized,
L'amélioration des regroupements étant très spécifique du contexte, un glissement provisoire vers des politiques décentralisées,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文