DEADLINES SET in French translation

['dedlainz set]
['dedlainz set]
délais prévus
dates limites fixées

Examples of using Deadlines set in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
terms and deadlines set by the French Labor Code.
conditions et délais fixés par le Code du travail.
terms and deadlines set by the French Labor Code.
conditions et délais fixés par le Code du travail.
is responsible for monitoring respect by the State party for deadlines set by the Committee.
rapporteurs de pays et contrôle le respect par l'État partie des délais fixés par le Comité.
the Committee invites the State party to respect, in future, the deadlines set for the submission of its reports.
le Comité invite l'État partie à respecter à l'avenir les délais fixés pour la soumission de ses rapports.
There is still a need to use the Guidelines to ensure, for example, that the deadlines set are realistic
Il reste néanmoins nécessaire de se reporter aux Principes directeurs pour veiller par exemple à ce que les délais fixés soient raisonnables
project groups with respect to fulfilling mandates based on periodical reports of the presidents and control that deadlines set are respected.
sein des groupes de travail et de projet mandatés sur la base des rapports réguliers de leurs présidents, contrôler le respect des échéances fixées.
Sometimes objectives are quantified and deadlines set(for example, establishing marine protected areas covering 10%
Parfois les objectifs sont quantifiés et des dates limites sont fixées(par exemple, établir des aires marines protégées sur 10% de la surface des mers
over 10 years late, urges the State party to comply with the deadlines set for the submission of its future reports.
il invite l'État partie à tenir dûment compte du calendrier établi pour ses rapports futurs.
3 should be assessed in detail and firm deadlines set for their completion.
de nettoyage des données à effectuer pour les modules 2 et 3 et de fixer des dates fermes pour leur achèvement.
contractors are able to meet deadlines set by the mission in accordance with the engineering programme.
entrepreneurs sont capables de respecter les dates limites établies par la mission, conformément au programme technique.
noting the need for Member States to adhere to the commitments made and deadlines set in the Political Declaration and Plan of Action.
notant qu'il était nécessaire que les États Membres respectent les engagements pris et les délais fixés dans la Déclaration politique et le Plan d'action.
The Public Protection Force is working with interim risk management companies that failed to meet their transition deadlines set by the Ministry to extend deadlines so that requirements for the transition can be completed.
La Force de protection civile travaille avec les sociétés temporaires de gestion des risques qui n'ont pas réussi leur transition dans les délais impartis par le Ministère afin de prolonger les délais pour qu'elles puissent réunir les conditions nécessaires à la transition.
meeting the deadlines set by the action plan of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is the highest priority with regard to the preparation of the upcoming review process.
le respect des délais fixés par le plan d'action de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 est la toute première priorité s'agissant de la préparation du prochain processus d'examen.
having due regard also to the need to meet the deadlines set for the Commission's adoption of its implementing act,
qui tienne dûment compte aussi de la nécessité de respecter les délais fixés pour l'adoption par la Commission de son acte d'exécution,
exceed the formulation standards and deadlines set by the European Union Directive 76/768/EEC.
dépassent les normes de formulation et les échéances fixées par la directive 76/768/CEE de l'Union Européenne.
stressing the deadlines set in the Political Declaration
tout en rappelant les délais fixés dans la Déclaration politique
The most common reason given for the waivers was to shorten the duration of the tender in order to meet deadlines set by users who were under pressure as a result of the late submission of the list of requirements by the field offices.
Les demandes de dérogation ont été généralement justifiées par la nécessité de raccourcir l'appel d'offres afin de respecter les délais fixés par les utilisateurs, qui étaient comprimés en raison d'une remise tardive de la liste des articles demandés par chaque bureau extérieur.
terms and deadlines set forth by the French Commercial Code.
dans les formes, conditions et délais fixés par le Code de commerce.
by international financial institutions(IFIs); the implication is that UNDP will not receive audit reports in time to meet the financial statement deadlines set by the General Assembly.
les institutions financières internationales; la conséquence en est que le PNUD ne reçoit pas les rapports d'audit à temps pour respecter les délais fixés par l'Assemblée générale pour les états financiers.
it is important to take continuously into account the deadlines set for the achievement of the MDGs in the light of the additional difficulties related to the current crises of the financial
il importe de tenir constamment compte de l'échéance fixée pour la réalisation des OMD, au regard des difficultés additionnelles liées à la crise actuelle du système financier
Results: 94, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French