DEADLINES SET in German translation

['dedlainz set]
['dedlainz set]

Examples of using Deadlines set in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It will keep under constant review progress made towards implementing the necessary measures and meeting the deadlines set by the Treaty of Amsterdam, the Vienna Action Plan and the present conclusions.
Er wird die Fortschritte bei der Durchführung der erforderlichen Maßnahmen und in bezug auf die Einhaltung der durch den Vertrag von Amsterdam, den Wiener Aktionsplan und diese Schlußfolgerungen gesetzten Fristen ständig überprüfen.
where appropriate the deadlines set for implementation of such measures;
geplanten Maßnahmen und gegebenenfalls der hierfür festgelegten Fristen;
for all other projects, we take into particular account the deadlines set, the sustainable use of energy,
bei allen anderen Projekten auch- bei unserer Planung und Bauleitung die gesetzten Termine, den nachhaltigen Einsatz von Energie,
In addition, it had serious reservations regarding whether the deadlines set were realistic,
Anderseits wurden in der Stellungnahme ernsthafte Zweifel bezüglich der Frage geäußert, ob die Fristen realistisch sind,
In addition, it had serious reservations regarding whether the deadlines set were realistic,
Anderseits wurden in der Stellung­nahme ernsthafte Zweifel bezüglich der Frage geäußert, ob die Fristen realistisch sind,
shall be timely and within the deadlines set by the NCB of the participating Member State where the reporting agent is resident;
die nationalen Zentralbanken( NZBen) erfolgen rechtzeitig und innerhalb der von der NZB des teilnehmenden Mitgliedstaats, in dem der Berichtspflichtige gebietsansässig ist, gesetzten Fristen.
The Committee considers that the deadlines set in(a) and(b) for the entry into force of the laws,
Nach Ansicht des Ausschusses sind die in Buchstabe a und b festgelegten Fristen für die Inkraftsetzung der Rechts-
Certain Member States have, however, failed to meet the deadlines set.
Jedoch haben bestimmte Mitgliedstaaten die festgesetzten Fristen nicht eingehalten.
Practical commitments will have to be made and clear deadlines set.
Es müssen konkrete Verpflichtungen eingegangen und klare Termine festgelegt werden.
In view of the present situation, the deadlines set may be considered to be tight.
Die infolge der aktuellen Situation in den Mitgliedstaaten vorgeschriebenen Fristen können als knapp betrachtet werden.
but we disagree with the deadlines set in the Mamère report.
aber mit den im Bericht festgelegten Fristen sind wir nicht einverstanden.
The section therefore calls on the Commission to adjust its proposals accordingly and to amend the deadlines set.
Die Fachgruppe fordert die Kommission daher auf, ihre Vorschläge in diesem Sinne anzupas sen und die genannten Termine entsprechend zu ändern.
I would like us to have clear objectives with precise deadlines set out for the Vienna European Council.
Ich halte es für wünschenswert, daß wir für den Europäischen Rat in Wien klare Ziele und verbindliche Termine festlegen.
to transpose the Directives by the deadlines set in 2003.
die Richtlinien bis zu den im Jahre 2003 festgesetzten Terminen umzusetzen.
Procedural standards: The Regulation should foresee that enforcement and information requests have to be answered within deadlines set by implementing measures.
Verfahrensstandards: Die Verordnung sollte vorsehen, dass Durchsetzungs- und Informationsersuchen innerhalb bestimmter Fristen beantwortet werden müssen, die im Rahmen der Durchführungsmaßnahmen festgelegt werden.
As the section secretariat had not received any objections by the deadlines set, the following membership was to be considered definitive.
Da beim Sekretariat der Fachgruppe in der vorgesehenen Frist keine Einwände eingegangen sind, wird folgende Aufstellung als endgültig festgelegt.
The deadlines set by the Commission for the Member States to reply to its requests for information varied from case to case.
Die Fristen, die die Kommission den Mitgliedstaaten zur Beantwortung der Informationsersuchen gesetzt hatte, waren von Fall zu Fall unterschiedlich.
He reaffirmed the objective of concluding the sectoral negotiations which were still not finished within the deadlines set in the Marrakesh Agreements.
Er wies erneut auf das Ziel hin, die noch laufenden sektorbezogenen Verhandlungen unter Einhaltung der in dem Abkommen von Marrakesch vorgesehenen Fristen abzuschliessen.
This was the reason for the arrangements made and length of the deadlines set at the time by the twelve finance ministers.
Das war Sinn und Zweck des Übergangszeitraums und der Länge der Fristen, die damals von den zwölf Finanzministern festgelegt wurden.
Yet there are no deadlines set out here by which the Commission must issue decisions on the provision of resources from the funds.
Dennoch werden keine Fristen gesetzt, innerhalb derer die Kommission über die Bereitstellung von Mitteln aus dem Fonds entscheiden muss.
Results: 2505, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German