DIFFERENT DEPENDING ON in French translation

['difrənt di'pendiŋ ɒn]
['difrənt di'pendiŋ ɒn]
différents selon
different depending on
different according to
differs according to
vary according to
differently depending on
differentiated according to
différente en fonction
different depending
differ depending
vary depending
differently depending
will vary according
diffèrent selon
differ depending on
vary according to
différent selon
different depending on
different according to
differs according to
vary according to
differently depending on
differentiated according to
différentes selon
different depending on
different according to
differs according to
vary according to
differently depending on
differentiated according to
différente selon
different depending on
different according to
differs according to
vary according to
differently depending on
differentiated according to
différent en fonction
different depending
differ depending
vary depending
differently depending
will vary according
différentes en fonction
different depending
differ depending
vary depending
differently depending
will vary according
différents en fonction
different depending
differ depending
vary depending
differently depending
will vary according
différemment selon
differently depending on
differently according to
different depending on
differs depending on
in different ways according to
vary according to
variously according to

Examples of using Different depending on in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The issues at stake for this definition are also different depending on the organisation: is it a question of improving impact, effectiveness, efficiency…?
Les enjeux liés à cette définition seront également différents selon les acteurs: s'agit-il d'améliorer l'impact, l'efficacité, l'efficience…?
As a result, the games are very different depending on the platform, but they have similar features such as the paint shop.
En conséquence, les jeux sont très différents selon les plates-formes, mais ils ont des caractéristiques similaires tout comme le paint shop.
The approach is different depending on the maturity of the children with AT,
L'approche est différente en fonction de la maturité des enfants AT
This time, the puppies' response is completely different depending on the person, so you definitely want to show that to people.
Cette fois, la réponse des chiots est complètement différente en fonction de la personne et vous voulez absolument le montrer aux gens.
The rates are different depending on the length of the chosen subscription and may change from time to time.
Les tarifs sont différents selon la durée de la souscription choisie.
Leukaemia are cancers of white blood cells that can be different depending on the type of cell affected.
La leucémie, ou plutôt les leucémies, sont des cancers des globules blancs qui diffèrent selon le type de cellules touchées.
However, subjective sensation of visual discomfort could also be substantially different depending on other characteristics of visual stimulus given the complexity of the visual system.
Cependant, la sensation subjective de l'inconfort visuel pourrait être sensiblement différente en fonction d'autres caractéristiques des stimuli visuels étant donné la complexité du système visuel.
This is because you may want to this a little different depending on the nature of the workflow
Car vous pourriez vouloir ceci un peu différemment selon la nature du flux de procédures
symbols on the faces are different depending on the color dice.
les symboles présents sur les faces sont différents selon la couleur des dés.
The duties to promote equality imposed on the authority are different depending on the ground of discrimination.
Les mesures qui doivent être prises par les pouvoirs publics pour promouvoir l'égalité diffèrent selon le motif de discrimination.
The shape of the interface cover is different depending on the type of power source.
La forme du capot d'interface est différente en fonction du type de source d'alimentation.
the areas of progress are very different depending on the situation of the many actors involved in this sector.
les axes de progrès sont cependant très différents selon la situation des multiples acteurs impliqués dans ce secteur.
The virtual hardware is different depending on the virtualization solution used,
Le matériel virtuel étant différent selon la solution de virtualisation utilisée,
Charging hours may be different depending on the conditions of use.
La durée de chargement peut être différente en fonction des conditions d'utilisation.
usage hours may be different depending on the conditions of use.
le nombre d'heures d'utilisation peuvent être différents selon les conditions d'utilisation.
Requirements may be different depending on where you live
Ces mentions sont différentes selon l'endroit où vous vivez
The regime would therefore be very different depending on which of the two hypotheses was applied.
Le régime serait donc très différent selon que l'on retient l'une ou l'autre des deux hypothèses.
The charge procedure is the same for all lithium battery types, however the disconnect voltage is different depending on the nominal voltage.
La procédure de charge est la même pour tous les types d'accus au lithium toutefois la tension de coupure en fin de charge est différente en fonction de la tension nominale.
Are the barriers to inclusive services different depending on regional context/background?
Est-ce que les obstacles pour des services IPE de qualité sont différents selon le contexte régional?
Indeed, the landscape is different depending on the side of the road where one is
En effet, le paysage est différent selon le côté de la route où l'on est
Results: 110, Time: 0.1161

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French