DOESN'T KNOW WHEN in French translation

['dʌznt nəʊ wen]

Examples of using Doesn't know when in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This way the employee knows that tests will occur but doesn't know when, providing added incentive for drug compliance, alcohol compliance,
Ainsi, l'employé sait qu'un test de dépistage aura lieu, mais ignore la date, ce qui le motivera davantage à respecter les règles concernant la drogue,
I can't trust a hypocrite because the hypocrite doesn't know when she's lying, and that's the most dangerous liar of them all.
pas à une hypocrite. Car l'hypocrite sait pas quand il ment, c'est le plus dangereux des menteurs.
But I don't know when we will have the full B.D. A.
Mais j'ignore quand on aura le rapport complet.
One, we don't know when they're getting us out.
Un, on ne sait pas quand on va sortir.
We don't know when we will be able to take off.
On ignore quand on pourra décoller.
You don't know when that monster is going to jump out at you.
On ne sait pas quand le monstre va nous tomber dessus.
I don't know when it happened, But the Sam I knew he's gone.
J'ignore quand, mais le Sam que je connaissais a disparu.
We don't know when the vote will come to the floor again.
On ne sait pas quand se tiendra le prochain vote.
I don't know when I will have the courage to do this.
J'ignore quand je vais avoir le courage de faire ça.
We don't know when we will stand down from this operation.
On ne sait pas quand cette opération sera finie.
I do not know when they will be here.
J'ignore quand ils viendront.
We don't know when the 11 other vials are gonna be released.
On ne sait pas quand les 11 autres fioles vont être utilisées.
I don't know when I will be able to call again.
J'ignore quand je pourrai te rappeler.
Ryan, we don't know when Anna's gonna broadcast again.
Ryan, on ne sait pas quand Anna diffusera un prochain message.
I don't know when I can, I'm really far.
J'ignore quand je pourrai, je suis très loin.
Repeat We don't know when Maradona wi I show up.
Je vous le répète on ne sait pas quand Maradona se montrera.
I don't know when, but I'm definitely going to get away for a while.
J'ignore quand, mais je vais partir quelque temps.
We don't know when this thing is going to trial.
On ne sait pas quand ça passera au procès.
I don't know when will I find a lawyer I can trust.
J'ignore quand je trouverai un avocat auquel je peux faire confiance.
We don't know when or where this hit is gonna happen.
On ne sait pas quand ni où ça va se passer.
Results: 40, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French