EARLY PROGRESS in French translation

['3ːli 'prəʊgres]
['3ːli 'prəʊgres]
progrès rapides
rapid progress
fast progress
quick progress
rapid development
rapid advancement
rapid advances
swift progress
speedy progress
fast-paced progress
quick gains
avancer rapidement
fast forward
moving quickly
rapid progress
move swiftly
early progress
to rapidly advance
speedy progress

Examples of using Early progress in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Early Progress for Canada's Middle Class Growing the Middle Class Strengthening
Progrès initiaux pour la classe moyenne du Canada Assurer la croissance de la classe moyenne Le renforcement
as well as early progress in reforms in the areas of governance,
à la création d'emplois ainsi qu'à l'exécution rapide de réformes dans les domaines de l'administration publique,
of 28 July 1993 and fully supported his efforts to make early progress in the preparations for holding the referendum in accordance with resolution 809 1993.
appuyaient sans réserve les efforts qu'il déployait pour faire avancer rapidement les préparatifs du référendum conformément à la résolution 809 1993.
showcase early progress in individual national biofuels programmes,
de présenter les premiers progrès des programmes nationaux et de lancer un
The Commission may wish to discuss where early progress in the GATS negotiations might contribute to enhancing the supply capacity in developing countries in the services sector
etc. La Commission voudra peutêtre considérer quelles avancées rapides des négociations sur l'AGCS pourraient contribuer à un renforcement de la capacité d'offre des pays en développement dans le secteur des services
Despite earlier progress in the identification and release of children associated with SPLA,
Malgré les progrès enregistrés initialement dans l'identification et la libération des enfants associés à l'APLS,
Despite earlier progress, the number of hungry has been rising since 1995 and the proportion of hungry people in
Malgré les progrès réalisés auparavant, le nombre de personnes souffrant de la faim dans le monde est en augmentation en chiffres absolus depuis 1995
sharper decline in the birth rate(31‰ today), but earlier progress in mortality reduction.
natalité plus tardif et moins brutal(31‰ aujourd'hui) mais des progrès plus précoces en matière de mortalité.
ensure access to justice in many parts of the country, and earlier progress was wiped out in the seizure of power by the former Séléka.
l'accès à la justice en de nombreux points du territoire demeure, et des progrès précédemment enregistrés ont été anéantis suite à la prise du pouvoir par l'ex-Séléka.
Following exchanges with the President, I proposed additional Peacebuilding Fund support to help consolidate earlier progress, based on an independent evaluation of the first allocation from the Fund.
Après m'être entretenu avec le Président, j'ai proposé que le Fonds apporte un soutien accru au pays pour consolider les progrès déjà accomplis, compte tenu des résultats d'une évaluation indépendante de la première allocation du Fonds.
EARLY PROGRESS OF THE CECR PROGRAM TOWARD INTENDED OUTCOMES Almost all senior program management indicated that there has been progress toward intended outcomes such as having industry very involved
PROGRÈS PRÉLIMINAIRES DU PROGRAMME DES CECR PAR RAPPORT AUX RÉSULTATS VISÉS Presque tous les cadres supérieurs du programme s'accordent pour dire qu'il y a eu des progrès par rapport aux résultats visés,
Despite earlier progress, the implementation of three pilot municipal units-- two in Kosovo Albanian areas and one in a Kosovo Turkish-majority area-- has faced challenges, owing to a lack of capacity in the pilot municipal units and the municipalities from which they are derived.
Malgré des progrès initiaux, la mise en place des trois unités municipales pilotes- deux dans les zones albanaises et une dans une zone du Kosovo à majorité turque- s'est heurtée à des difficultés en raison du manque de capacité dans les unités elles-mêmes et dans les municipalités dont elles sont issues.
We look forward to early progress in that valuable project.
Nous attendons avec intérêt les premiers progrès de ce précieux projet.
We look forward to early progress in efforts to work out agreed language on the basic obligations.
Nous attendons des progrès rapide dans les efforts visant à mettre au point un libellé convenu pour les obligations fondamentales.
Rather, this study examines available evidence of early progress toward the immediate outcomes of the Program.
Nous avons plutôt examiné les données disponibles témoignant des progrès préliminaires par rapport aux résultats immédiats visés par le programme.
The European Union favoured early progress towards a multilateral FDI instrument to be negotiated in WTO.
L'Union européenne souhaitait que les travaux avancent sur l'élaboration d'un instrument multilatéral relatif aux investissements étrangers directs devant être négocié à l'OMC.
Early progress was slow(three volumes 1983-1989),
La progression est lente au début(trois volumes entre 1983
Early progress is particularly important towards reaching agreement on the statute and establishment of the association/ community of Serb municipalities.
Il est essentiel d'accomplir rapidement des progrès pour parvenir à un accord sur l'instauration d'une communauté/association des municipalités serbes et son statut.
Early progress in a number of key areas will give us the momentum to see through other projects that may take longer to realize.
Des progrès immédiats dans divers domaines clés nous donneront l'élan nécessaire pour mener à bien d'autres projets dont la réalisation pourrait prendre pus de temps.
Council members insisted on the need for early progress towards a political solution to the conflict in the Democratic Republic of the Congo.
Ils ont souligné la nécessité de progresser rapidement dans la recherche d'un règlement politique du conflit dans la République démocratique du Congo.
Results: 2585, Time: 0.0707

Early progress in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French