Examples of using
Enshrined in the universal declaration
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
In Cuba, the right of the people to self-determination was considered a fundamental tenet, as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights.
A Cuba, le droit du peuple à l'autodétermination est considéré comme un principe fondamental, tel que stipulé dans la Déclaration universelle des droits de l'homme.
The Philippines strongly believes that unilateral coercive measures are contrary to the right to self-determination enshrined in the Universal Declaration of Human Rights.
Les Philippines sont entièrement convaincues que les mesures coercitives unilatérales sont contraires au droit à l'autodétermination consacré dans la Déclaration universelle des droits de l'homme.
the meaning of the rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights.
le contenu des droits garantis dans la Déclaration universelle des droits de l'homme.
said that education was one of the rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights.
déclare que l'éducation est un des droits qui sont enchâssés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme.
IFUW recognizes that the search for equality is a search for human rights as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights.
La FIFDU est consciente que la quête d'égalité est une quête pour les droits de l'homme, tels qu'ils sont consacrés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme.
To promote the right to development was to give meaning to the quest for human dignity enshrined in the Universal Declaration.
Promouvoir le droit au développement c'est donner son sens à la quête de la dignité humaine consacrée dans la Déclaration universelle.
fundamental freedoms as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights
It would be necessary to reconsider the understanding of collective international values, given different countries' different understandings of the concepts enshrined in the Universal Declaration of Human Rights
Au vu des différentes compréhensions qu'ont certains pays des principes inscrits dans la Déclaration universelle des droits de l'homme
FIDH takes concrete action for respect of the rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights- civil
Human rights, enshrined in the Universal Declaration of Human Rights
Inscrits dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et dans plusieurs autres instruments internationaux,
Their vision is for every person to enjoy all the rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights
La vision d'Amnesty International est que chaque personne puisse jouir de tous les droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de la personne
Social responsability The right to housing is enshrined in the Universal Declaration of Human Rights as one of the elements of the right to an adequate standard of living.
Responsabilité sociétale Le droit au logement est inscrit dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, comme l'un des éléments du droit à un niveau de vie suffisant.
the importance of the standards and principles enshrined in the Universal Declaration of Human Rights
l'importance des normes et principes énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme
Sri Lanka is committed to upholding the core principles and values enshrined in the Universal Declaration of Human Rights,
Sri Lanka s'engage à défendre les principes et les valeurs essentiels inscrits dans la Déclaration universelle des droits de l'homme,
Mr. Botnaru(Moldova): The standards enshrined in the Universal Declaration of Human Rights have stood the test of time
Botnaru(Moldova)(interprétation de l'anglais): Les normes consacrées par la Déclaration universelle des droits de l'homme ont résisté à l'épreuve du temps
Enshrined in the Universal Declaration of Human Rights,
Ce droit, inscrit dans la Déclaration universelle des droits de l'homme,
Consequent upon this Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation in order to bring it into conformity with the norms and principles enshrined in the Universal Declaration of Human Rights.
En conséquence, le Groupe de travail demande au Gouvernement de prendre les mesures nécessaires pour remédier à la situation de manière à la rendre conforme aux normes et principes énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme.
The principle enshrined in the Universal Declaration-- that all human beings have fundamental rights and freedoms-- is concrete and remains undiminished today.
Le principe fondamental consacré par la Déclaration universelle, à savoir que les êtres humains doivent jouir des mêmes libertés et des mêmes droits, se veut un engagement concret, dont le respect est tout aussi impérieux de nos jours.
urged the defence of values enshrined in the Universal Declaration of Human Rights.
a exhorté à défendre les valeurs consacrées par la Déclaration universelle des droits de l'homme.
énoncés dans la déclaration universellecontenus dans la déclaration universelleconsacrés dansla déclaration universelleénoncées dans la déclaration universelle
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文