EQUALLY SHARED in French translation

['iːkwəli ʃeəd]
['iːkwəli ʃeəd]
également partagés
also share
equally share
également répartis
also distribute
also divide
équitablement répartie
être partagés à parts égales
partagés de manière égale
également partagées
also share
equally share
partagées également
also share
equally share
partage égal
equal sharing
equal division
equal distribution
equally divided
equally shared
equal split
50/50 split
50:50 shared

Examples of using Equally shared in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
an inclusive one, creator of equally shared wealth.
créatrice d'une richesse partagée égalitairement.
The slow elaboration of a sense of belonging cannot be accomplished fully unless culture is equally shared.
La lente élaboration d'un sentiment d'appartenance commune ne peut s'accomplir pleinement que si la culture est également partagée.
The administrative arrangements provide that the budget of ITC must be equally shared by both the WTO and the United Nations.
Conformément aux dispositions administratives arrêtées entre l'ONU et l'OMC, le budget du Centre est partagé à parts égales entre les deux organisations.
the World Trade Organization equally shared the funding of the Centre's regular budget.
l'Organisation mondiale du commerce financent à parts égales le budget ordinaire du Centre.
shall be equally shared between the Union and the Employer.
est assumé à parts égales par le Syndicat et l'Employeur.
the life insurance benefit will be equally shared among the designated beneficiaries.
la prestation d'assurance vie sera partagée en parts égales entre les bénéficiaires désignés.
The High Level Panel report promises a new agenda that leaves‘no one behind.' The new agenda must therefore ensure that benefits are equally shared and that support is reaching those who are most vulnerable.
Le nouvel agenda doit donc garantir que les bienfaits seront également partagés et que le soutien atteindra ceux qui sont les plus vulnérables.
costs of globalization are more equally shared and that globalization becomes a positive force for all the world's people.
les coûts de la mondialisation soient plus équitablement partagés et que la mondialisation devienne une force positive pour tous les peuples.
In April 1997, the Latvian Privatization Agency signed an agreement for the sale of a 32.5% stake of company, which was equally shared between the Russian Gazprom
En avril 1997, l'office letton de privatisation a signé un accord pour la vente de 32,5% des capitaux de la société qui ont été également répartis entre la société russe Gazprom
These disbursements will remain equally shared between NRCan and Environment
Ces versements continueront d'être partagés à parts égales par RNCan et ECCC,
These disbursements will remain equally shared between NRCan and Environment
Ces versements continueront d'être partagés à parts égales par RNCan et Environnement
Although the European Union recognized that the benefits of globalization were not yet equally shared, it objected to the direct link made between globalization
L'Union européenne reconnaît que les avantages de la mondialisation ne sont pas encore partagés de manière égale mais elle conteste l'idée d'un lien direct entre la mondialisation
These disbursements will remain equally shared between NRCan and ECCC,
Ces versements continueront d'être partagés à parts égales par RNCan et ECCC,
Copies of the MOU were equally shared with the Lebanese Central Bank(BDL)
Des copies du protocole ont été également partagées avec la Banque du Liban(BDL)
States must take all appropriate measures to ensure that care responsibilities are equally shared by men and women.
les États doivent prendre des mesures appropriées faisant en sorte que les responsabilités domestiques soient également partagées par les hommes et les femmes.
responsibilities must be equally shared between men and women.
les responsabilités familiales doivent être partagées également entre l'homme et la femme.
its benefits had not been equally shared; rapid changes had been accompanied by intensified poverty,
ses retombées bénéfiques ne sont pas également partagées; des changements rapides se sont accompagnés d'une aggravation de la pauvreté,
is steadily and equally shared across all the countries that participated in the Survey,
est régulièrement et équitablement partagé entre tous les pays qui ont participé à l'enquête,
the burden is being equally shared.
le fardeau en étant également réparti.
Still, gains are not equally shared, with persistently below-average coverage reported in West and Central Africa, Eastern Europe and Central Asia,
Les gains ne sont toutefois pas répartis également, un taux de couverture qui est de façon persistante inférieur à la moyenne étant rapporté en Afrique de l'Ouest
Results: 83, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French