bursary programscholarship schemefellowship programmescholarship programfellowship programscholarship programmeaward program
fellowship programme
fellowship program
al-farra
Examples of using
Fellowship programme
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
A new long-term fellowship programme was initiated under the Basic Space Technology Initiative.
Un nouveau programme de bourses de perfectionnement à long terme a été entamé, dans le cadre de l'Initiative des Nations Unies pour les sciences spatiales fondamentales.
The ISU briefed participants in the United Nations Disarmament Fellowship Programme on 30 August 2010 in Geneva.
L'Unité d'appui à l'application a communiqué des informations aux participants au Programme de bourses pour le désarmement de l'ONU, le 30 août 2010 à Genève.
The UNIDIR fellowship programme for scholars from developing countries is now being expanded.
The AFRINIC Fellowship Programme provides opportunities for individuals from African countries who have an interest in Internet operations and governance to participate in AFRINIC-27.
Le programme de fellowship d'AFRINIC offre une opportunité aux individus provenant des pays africains de participer à AFRINIC-27.
The UNIDIR fellowship programme brings visiting research fellows to Geneva for a period of one to six months.
Dans le cadre de son programme de bourses, l'Institut accueille des chercheurs à Genève pour une durée d'un à six mois.
The steering group concluded that, to ensure the fellowship programme meets the current and future needs of Parties, it should.
Le groupe directeur a conclu que, pour faire en sorte que le programme de bourses d'études réponde aux besoins actuels et futurs des Parties, il lui faudra.
Linking the fellowship programme to the secretariat's overall mission of building partnerships to support the implementation of the Convention
Articulation du programme de bourses d'études avec la mission générale du secrétariat pour la constitution de partenariats à l'appui de la mise en œuvre de la Convention
The subprogramme included the work of the regional centres and the fellowship programme, activities which will be reviewed in this section.
Ce sous-programme devait être appliqué par l'intermédiaire des centres régionaux et d'un programme de bourses d'études, activités qui seront passées en revue dans la présente section.
120 persons accepted; fellowship programme: 50 young journalists accepted;
120 personnes acceptées; programme de bourses de recherches: 50 jeunes journalistes acceptés;
Provide guidance on the management and direction of the Fellowship Programme, in accordance with the decisions of the COP;
Donner des orientations sur la gestion et la direction du Programme de bourses d'études, conformément aux décisions de la Conférence des Parties;
First, under the United Nations Disarmament Fellowship Programme, Japan has been inviting various Government officials to visit Japan each year since 1983.
Premièrement, dans le cadre du Programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement, le Japon invite divers responsables gouvernementaux à visiter le Japon chaque année depuis 1983.
the Government of Germany, the Centre launched the Fellowship Programme on Peace, Security
avec le soutien financier du Gouvernement allemand, le Programme de bourses d'études sur la paix, la sécurité
The International Law Fellowship Programme was held in The Hague from 7 July to 15 August 2008
Le Programme de bourses de perfectionnement en droit international s'est déroulé à La Haye(Pays-Bas) du 7 juillet au 15 août 2008
The Facility created the Microinsurance Fellowship Programme in 2009 with the aim of increasing the number of qualified microinsurance specialists.
Le Fonds a créé le Programme des bourses de micro-assurance en 2009 avec pour objectif d'accroître le nombre de spécialistes qualifiés dans ce domaine.
The estimated cost for the International Law Fellowship Programme in 2015, based on 20 fellowship participants, is $223,250.
Pour 20 boursiers, le coût du Programme de bourses de perfectionnement en droit international est estimé à 223 250 dollars en 2015.
Mr. Redmond(Ireland) said that his delegation welcomed the International Law Fellowship Programme and the regional courses held in Addis Ababa and Bangkok.
Redmond(Irlande) dit que sa délégation attache beaucoup d'importance au Programme de bourses de perfectionnement en droit international et aux cours régionaux organisés à Addis-Abeba et à Bangkok.
I would also like to extend a warm welcome to the participants in the 2010 United Nations Fellowship Programme on Disarmament who are observing the proceedings of this plenary meeting.
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue aux participants au Programme des boursiersdes Nations Unies pour le désarmement, qui assistent aux débats de la présente séance plénière.
A member of the ISU briefed participants in the United Nations Disarmament Fellowship Programme on 31 August 2009 in Geneva, Switzerland.
Iv Un membre de l'Unité a communiqué des informations aux participants au Programme de bourses pour le désarmement de l'ONU le 31 août 2009 à Genève Suisse.
In order to address this issue, Code for America has set up a Fellowship programme designed to encourage qualified people from the ICT world to work at government organisations.
Pour pallier ce problème, Code for America a mis en place un programme de fellowship destiné à amener des professionnels du monde technologique vers les organisations gouvernementales.
In addition, the Organization supports the United Nations Disarmament Fellowship Programme by hosting a group of disarmament fellows at its headquarters each year.
En outre, l'OIAC appuie le Programme de bourses d'études des Nations Unies en matière de désarmement en accueillant chaque année un groupe de boursiers au en son siège.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文