FROM HERE in French translation

[frɒm hiər]
[frɒm hiər]
de là
of here
from there
of there
of this
of the way
from this
of it
from it
from that
of that
du coin
local
of the corner
in the area
of the wedge
from here
of the place
of town
d'ici
from here
of ici
d' ici
from here
of ici
de ici
from here
of ici

Examples of using From here in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Take it from here, Marvin.
Reprends depuis là, Marvin.
Get from here, you pigs.
Fichez le camp, les cochons.
From here, you can enjoy an incredible view of the Grand Canal.
De là-haut, on jouit d'une vue imprenable sur le Grand Canal.
How can you torpedo it from here with all those ships in the way?
Comment pouvez-vous le torpiller ïici avec tous ces bateaux au milieu?
We can take it from here, unless.
On peut prendre le relais, sauf si.
Information about the entrance fee from here You can learn.
Informations sur le prix d'entrée à partir d'ici Vous pouvez en apprendre davantage.
From here it might be best if Bronn
A partir d'ici ce serait mieux que Bronn
He walked from here to there when they told him to.
Il marchait bien d'un endroit à l'autre quand on le lui disait.
I will take it from here, sir.
Je m'occupe de tout, monsieur.
From here you will cut the branch.
À partir de là, coupe la branche.
From here?
Pictures from here except the last one.
Photos here à part la dernière.
From here, the fight will be your own.
Dorénavant, ce combat sera le vôtre.
And from here to there is all mine.
Et de lá á là, ce sera le mien.
And from here to there is all mine.
Et de lá á là, le mien.
From here on in, we're at the principalities level.
A partir de maintenant, nous sommes au niveau de principauté.
From here on, my life was gonna be just swell.
A partir de ce moment, ma vie allait être géniale.
From here on, use these cells.
A partir de maintenant, utilisez ces portables.
From here you can choose to Check Signal Strength or Rescan for.
A partir de là vous pouvez choisir de Vérifier la force du signal.
From here on, I wish to tell her this.
D'ici là, Je désire lui dire ceci.
Results: 7097, Time: 0.1042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French