TAKE IT FROM HERE in French translation

[teik it frɒm hiər]
[teik it frɒm hiər]
prendre le relais
take over
pick up some of the slack
prendre d'ici
en occuper maintenant
prendre maintenant
take him now
get it now
take it from here
prendre le relai
take over

Examples of using Take it from here in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Harper, I will take it from here.
Harper? Je vais prendre le relais.
Well, we will take it from here.
Bien, on va prendre le relais.
My friends will take it from here.
Mes amis vont prendre le relais.
I can take it from here, Dr. Weaver.
Je prends le relais, Dr Weaver.
I will take it from here, ma'am.
Je vais le prendre maintenant, ma'am.
I take it from here.
Je prends le relais.
I can take it from here.
Je peux le prendre maintenant.
We can take it from here.
On peut s'en occuper à présent.
We will take it from here.
On va s'en occuper d'ici.
I can take it from here.
Je peux le prendre ici.
Take it from here, Marvin.
Reprends depuis là, Marvin.
Let us take it from here.
Laisse nous nous occuper de ça ici.
I will take it from here.
Je vais partir de là.
I can take it from here, Dr. Bergman.
Je peux reprendre ici, Docteur Bergman.
I will take it from here.
Je vais le prendre ici.
Let me take it from here.
Laissez-moi m'en occuper maintenant. Allons-y.
We will take it from here.
On va s'en occuper maintenant.
The rest can take it from here.
Les autres peuvent s'en occuper maintenant.
I will take it from here.
Je vais prendre ça.
Mary Beth can take it from here.
Mary Beth peut prendre la main.
Results: 69, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French