TAKE IT FROM ME in French translation

[teik it frɒm miː]
[teik it frɒm miː]
me le prendre
take it from me
fais-moi
make me
do it myself

Examples of using Take it from me in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then go in there and take it from me.
vas-y et prends-le-moi.
I will harvest that planet tomorrow before I let her take it from me.
Je vais moissonner cette planète demain avant qu'elle me la prenne.
Maybe you could take it from me.
Peut-être que tu peux me la prendre.
Hospitals… take it from me.
Les hôpitaux… le prennent de moi.
No one can take it from me.
Personne ne peut m'enlever ça.
you can take it from me.
tu peux le prendre sur moi.
Listen, son, take it from me.
Ecoute, fils, prend le de moi.
If you want the money that I owe you, you're going to have to come here and take it from me, because I am not paying.
Si vous voulez l'argent que je vous dois, il va falloir venir me le prendre ici. Parce que je ne paye pas.
Take it from me, little boy,
Fais-moi confiance, gamin,
So I shouldn't lose it. And I shouldn't let you guys take it from me.
Je ne dois pas le perdre, ni vous laisser me le prendre.
she would have to come down here and take it from me.
elle devrait descendre ici et me le prendre.
I am not letting anyone take it from me or turn it against me..
je ne laisserai personne me l'enlever ou le monter contre moi.
I keep thinking somebody's gonna come out of nowhere and just, like, take it from me.
Je pense toujours que quelqu'un va venir de nulle part et me l'enlever.
Take it from me, someone who's been married for 25 years,
Faites-moi confiance. Après 25 ans de mariage,
And take it from me… you will always lose the ones you love the most.
Et les emmènes loin de moi… tu perdras toujours ceux que tu aimes le plus.
Take it from me, you're gonna die eventually, so why speed up the process?
Prens-le de moi, tu finiras par mourir, alors pourquoi accélérer les choses?
I have worked this earth too hard with my bare hands to let some fidelistas take it from me!
J'ai travaillé et enrichi cette terre à l'aide de mes deux mains et je refuse que les Fidelistas viennent me la prendre!
if you think you can take it from me.
tu penses que tu peux me les prendre.
me the kingship,">man cannot take it from me," he is reported to have said.
Dieu m'a donné le royaume, personne ne peut me l'ôter», dit-il.
This man came and took it from me.
Un homme est venu me le prendre.
Results: 52, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French