FAR FROM HERE in French translation

[fɑːr frɒm hiər]
[fɑːr frɒm hiər]
loin de là
far from there
far from here
far away from there
loin d' ici
prés d'ici

Examples of using Far from here in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The comic book store isn't far from here.
Le magasin de comics n'est pas très loin d'ici.
He's far, far from here.
Il est loin, très loin d'ici.
Thompson plays poker at a lawyer's house not too far from here.
Thompson jouait au poker chez un avocat qui habite pas très loin d'ici.
set up camp not far from here.
installé des camps pas très loin d'ici.
Does the train station of Heilongjiang far from here?
La gare de Heilongjiang est loin d'içi?
She can't be far from here.
Elle ne peut pas être bien loin d'ici.
You think the kids will have a better life far from here?
Tu penses que les enfants auront une vie meilleure ailleurs qu'ici?
That's not far from here.
Ce n'est pas très loin d'ici.
It's not far from here.
Ce n'est pas très loin d'ici.
Kananaskis Country is not far from here and this area offers numerous hiking trails
Kananaskis Country n'est pas loin d'ici et cette région offre de nombreux sentiers de randonnée
Not far from here, the air-raid shelter, Refugi 307, illustrates how the civilian population lived during wartime.
Non loin de là, le Refuge 307 illustre le visiteur sur la vie de la population civile en temps de guerre.
plenty of fuel, more than enough for you to get far from here.
plus qu'assez d'essence pour partir loin d'ici.
not far from here, comes from the colour of the white wine produced there.
non loin de là, vient de la couleur du vin blanc qui y était produit.
I was taken to an orphanage not far from here.
j'étais prises dans un orphelinat non loin d'ici.
Not far from here is a fence,
Pas loin d'ici, il y a un mur
Not far from here, the Blue Bay Marine Park,
Non loin de là, le parc marin de Blue Bay,
not far from here.
non loin d'ici.
Boys, I know a place… not too far from here… where you can get the best goddamn piece of ass… in the whole goddamn world.
Les gars, je connais un endroit… pas loin d'ici… où vous trouverez les meilleures chiennes… de ce putain de monde.
Not far from here, you will find the Louvre Museum,
Non loin de là, vous trouverez le musée du Louvre,
not far from here.
pas loin d'ici.
Results: 310, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French