FULLY TAKING in French translation

['fʊli 'teikiŋ]
['fʊli 'teikiŋ]
tenant pleinement
take fully
take full
giving full
tenir pleinement
take fully
take full
giving full
prenant entièrement
take full
take complete
totally take
to fully take

Examples of using Fully taking in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
some elements of which were unacceptable, her delegation was committed to modernizing its relationship with its Overseas Territories, while fully taking into account the views of the peoples of those Territories.
la délégation du Royaume-Uni entend moderniser ses relations avec les territoires d'outre-mer du Royaume-Uni tout en tenant pleinement compte des vues des peuples de ces territoires.
recently with regard to Chad and Darfur, deployment benchmarks have been established without fully taking into consideration the excessively difficult environment for mission deployment such as gaps in transportation infrastructure
le Darfour offrent des exemples récents de missions dont les échéances de déploiement ont été fixées sans tenir pleinement compte de la difficulté extrême de certaines situations sur le terrain insuffisances au niveau de l'infrastructure de transport
Stresses the importance of fully taking into account the gender perspective,
Souligne qu'il importe de tenir pleinement compte des besoins spécifiques
to information regarding GMOs, stressing the importance of ensuring a balanced approach that promoted transparency while fully taking into account the protection of personal
soulignant qu'il importait de suivre une démarche équilibrée qui encourage la transparence tout en tenant dûment compte de la protection des données commerciales
Shape and implement all counter-terrorism measures in accordance with the principles of gender equality and non-discrimination, fully taking into account instances where inequalities between men
Se conformer aux principes de l'égalité des sexes et de la non-discrimination lors de l'élaboration et de la mise en œuvre de toutes les mesures antiterroristes, en prenant dûment en considération les cas où les inégalités entre hommes
to document and disseminate lessons learned, fully taking into account the recent housing finance crisis;
de diffuser des informations sur les enseignements tirés de l'expérience, en tenant pleinement compte de la récente crise du financement du logement;
text on mechanisms proposed by the President(FCCC/CP/2001/2/Add.2) as a tool, and fully taking into account"The Bonn Agreements on the implementation of the Buenos Aires Plan of Action" decision 5/CP.6.
avec l'aide du texte de négociation récapitulatif proposé par le Président(FCCC/CP/2001/2/Add.2), il tient pleinement compte aussi des <<Accords de Bonn pour la mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires>> décision 5/CP.6.
Fully taking into account the fact that the General Assembly,
Tenant pleinement compte du fait que l'Assemblée générale,
Other Matters related to the Security Council should continue to consider all relevant issues, fully taking into account their political
d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, doit continuer à examiner toutes les questions pertinentes, en prenant entièrement en compte leur importance politique
recommendations for objective information on military matters to all Member States for implementation, fully taking into account specific political,
application les directives et recommandations pour une information objective sur les questions militaires, en tenant pleinement compte de la situation particulière à chaque région,
FDI has to be paid for, too, in terms of the repatriation of profits and fully taking into account the fiscal concessions
les IDE doit également être payé en termes de rapatriement des bénéfices et en tenant pleinement compte des concessions fiscales
adopt a new constitution, could not do so without fully taking into account the views expressed by the people.
le Parlement ne pouvait pas adopter une nouvelle constitution sans tenir pleinement compte des vues exprimées par le peuple.
the promotion of development, while fully taking into account the human rights of migrants;
tout en tenant pleinement compte des droits fondamentaux des migrants;
its responsiveness, in accordance with agreed mandates and fully taking into account existing United Nations activities
son aptitude à intervenir conformément aux mandats adoptés en tenant pleinement compte de ses activités et structures existantes,
of resolution 21/10 of the Governing Council of UN-Habitat, 8 and fully taking into account the recent housing finance crisis,
en gardant à l'esprit les dispositions de la résolution 21/10 de son Conseil d'administration8, et en tenant pleinement compte de la récente crise du crédit au logement,
bearing in mind the provisions of resolution 21/10 of the Governing Council of UN-Habitat and fully taking into account the recent housing finance crisis,
en ayant à l'esprit les dispositions de la résolution 21/10 du Conseil d'Administration d'ONU-Habitat et en tenant pleinement compte de la récente crise du financement du logement,
other United Nations bodies and entities, fully taking into account the focus areas of the Millennium Development Goals;
entités des Nations Unies, compte pleinement tenu des domaines prioritaires des objectifs du Millénaire pour le développement;
In their discussions, speakers emphasized the necessity and urgency of fully taking into account the rights,
Dans leurs délibérations, ils ont souligné qu'il était nécessaire et urgent de prendre pleinement en compte les droits,
It is important to ensure that relevant recommendations on the part of the United Nations High Commissioner for Human Rights are made in close cooperation with all States concerned, fully taking into account their remarks
Il importe de faire en sorte que les recommandations pertinentes du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme soient formulées en étroite collaboration avec les États intéressés en tenant pleinement compte de leurs observations
The above recommendation will be fully taken into consideration when doing so.
La recommandation susmentionnée sera dûment prise en considération à ce moment-là.
Results: 49, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French