GAPS AND CONSTRAINTS in French translation

[gæps ænd kən'streints]
[gæps ænd kən'streints]
lacunes et contraintes

Examples of using Gaps and constraints in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
identify gaps and constraints, and outline both short- and long-term objectives for decision-making by the Government.
de recenser les carences et les contraintes, et de définir des objectifs tant à court qu'à long terme; sur cette base, le gouvernement pourra prendre ses décisions.
identifying gaps and constraints in the implementation of the programme of work that needed to be addressed in order to meet the objectives of the Convention.
en relevant les lacunes et difficultés qu'il convenait d'éliminer au niveau de la mise en oeuvre du programme pour atteindre les objectifs de la Convention.
addressing problems, gaps and constraints, with the view of strengthening their effectiveness;
en recensant les problèmes, les lacunes et les contraintes et y portent remède, afin de renforcer leur efficacité;
The evaluation provided recommendations to address the gaps and constraints: retain,
À l'issue de l'évaluation et pour remédier aux insuffisances et aux difficultés, il a été recommandé:
provide a list of gaps and constraints preventing countries from increasing the energy performance of buildings;(b)
a dresserait la liste des lacunes et contraintes qui empêchent les pays d'accroître les performances énergétiques des constructions;
Improved understanding of capacity gaps and constraints towards effective policy-making including in the area of statistical capacity.
Meilleure compréhension des lacunes et contraintes en termes de capacités nécessaires pour une prise de décision effective, y compris dans le domaine de la statistique.
Improved understanding of capacity gaps and constraints towards effective policy-making including in the area of statistical capacity.
Meilleure compréhension des lacunes présentées par les capacités et des restrictions empêchant d'arrêter des politiques efficaces, notamment en matière de moyens statistiques.
In sum, a coordinated and global approach to the use of space assets needs to be developed to address the above-mentioned gaps and constraints.
En somme, une approche mondiale concertée de l'utilisation des biens spatiaux doit être définie pour combler les lacunes et surmonter les obstacles évoqués ci-dessus.
they also present the existing gaps and constraints, including in the area of essential international support.
ils n'en présentent pas moins les lacunes et les contraintes existantes, y compris dans le domaine de l'indispensable appui international.
The group will also use the feedback collected by the NCSP from country project team leaders on the preparation of national communications to analyse the technical gaps and constraints encountered by Parties, and to provide recommendations in this regard.
Il s'appuiera par ailleurs sur les informations obtenues dans le cadre du programme d'aide à l'établissement des communications nationales auprès des chefs des équipes de projet national au sujet de l'élaboration des communications nationales pour analyser les insuffisances techniques et les obstacles auxquels les Parties se sont heurtées, et pour formuler des recommandations à cet égard.
addressing problems, gaps and constraints.
d'identifier les problèmes, insuffisances et difficultés, et de les résoudre.
as well as major gaps and constraints that need to be addressed for enhanced cooperation in this field;
conjoints seraient utiles, ainsi que les lacunes et contraintes importantes qu'il faudrait surmonter pour promouvoir la coopération dans ce domaine.
address problems, gaps and constraints related to the implementation of sustainable development.
traiter les problèmes et les lacunes qui freinent les progrès vers le développement durable.
Nations system-wide approach to sustainable development by identifying overall policy issues, major gaps and constraints, and by formulating recommendations to enhance the effectiveness of cooperation and coordination within the
les organismes des Nations Unies qui s'occupent de développement durable abordent la tâche de manière unifiée et cohérente, en cernant les grands problèmes et les principales lacunes et contraintes, et en recommandant des mesures susceptibles de rendre plus efficaces leur coopération
major gaps and constraints affecting United Nations system cooperation in the Conference follow-up;
les principales lacunes et obstacles relevés dans la coopération du système des Nations Unies au suivi de la Conférence;
attesting to their improved understanding of capacity gaps and constraints and the application of effective policymaking in the area of statistics.
ce qui témoigne de leur meilleure compréhension des lacunes présentées par les capacités et des restrictions empêchant d'arrêter des politiques efficaces, notamment en matière de moyens statistiques.
It will also help to identify existing policy gaps in and constraints on the work of the ICT Task Force in Africa.
Il aidera également à recenser les lacunes des politiques actuelles et les difficultés rencontrées par le Groupe d'étude dans son action en Afrique.
capacity-building and constraints and gaps.
le renforcement des capacités ainsi que les difficultés et les lacunes.
For example, separation of reporting on constraints, gaps and needs associated with the implementation of activities and reporting on constraints and gaps associated with preparing
Par exemple, présentation distincte d'informations sur les difficultés, lacunes et besoins associés à l'exécution des activités sur les difficultés et lacunes liées à l'établissement
the CGE has identified the following gaps, constraints and barriers to adaptation measures.
le GCE a recensé les lacunes, difficultés et obstacles suivants qui entravent les mesures d'adaptation.
Results: 400, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French