GET-GO in French translation

début
beginning
early
start
first
commencement
outset
onset
outbreak
inception
initiation
départ
departure
start
first
beginning
outset
one
separation
initially
check-out
baseline
entrée de jeu
outset
l'obtenir-aller
premier coup
first shot
first blow
first punch
first try
first time
first hit
first move
first stroke
first strike
first stab

Examples of using Get-go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the matching hair comb sit perfectly from the get-go.
le peigne assorti, tiennent parfaitement du premier coup.
Now it wouldn't surprise me at all if Holmes had planned on the murders from the get-go.
Je ne serais pas surpris si Holmes avait prévu ces crimes depuis le début.
Some architectures, such as the IA-64 processor architecture, have been using GCC 3.0 from the get-go.
Certaines architectures(IA-64 par exemple) utilisent gcc 3.0 depuis le début.
Parrot Bebop 2 Power's intelligent flight modes let you capture perfect aerial videos from the get-go.
Les modes de vol intelligents du Parrot Bebop 2 Power facilitent vos prises de vues aériennes pour des vidéos parfaites, du premier coup.
who spearheaded this project from the get-go.
qui a dirigé ce projet depuis le début.
This can be a very difficult task from the get-go, but it becomes even more.
Cela peut être une tâche très difficile de l'obtenir-aller, mais il devient encore plus.
Me and Earl went to Nicky at the get-go, told him my idea.
Earl et moi sommes allés voir Nicky dès le début pour lui dire mon idée.
That's why I warned you from the get-go not to give Philly power of attorney.
Je t'ai averti dès le début de ne pas donner de procuration à Philly.
Jacques, having experience in the kitchen, takes the heat and makes sure everything runs smooth from the get-go.
Jacques, qui a de l'expérience en cuisine, s'assure au départ de son bon fonctionnement.
I don't mind saying, he's creeped me out right from the get-go.
Cela ne me dérange pas de dire qu'il m'a fait passer à la trappe.
From the get-go, kids may be wowed by the lavish, bubblegum-pink facade of the luxurious Don CeSar,
À partir du début, les enfants peuvent être émerveillés par la somptueuse façade rose-bubblegum du luxueux Don CeSar,
our histories aren't exactly pristine from the get-go: if I commit regularly
mon historique n'est pas nickel d'entrée de jeu: si je committe régulièrement
Actually, if you know from the get-go that your file has such adjacent hunks, you can pre-select
En fait, si vous savez d'entrée de jeu que le fichier que vous allez stager contient des modifs adjacentes à retoucher,
the Naumi Hotel hints from the get-go that it's a little bit special.
l'Hôtel Naumi allusion à partir de l'obtenir-aller qu'il est un peu spécial.
the exuberant aesthetic that emanated from the diptyque shop from the get-go but the gleaming eyes of those that went there said more than words ever could.
la griserie esthétique que procura la boutique diptyque des débuts, mais les yeux pétillant de ceux qui y vinrent en disent plus long que leurs mots.
Our entry-level model that's ready to hit the road sold incredibly well right from the get-go thanks to its attractive basic price of €39,700," says Holger Schulz.
Ce modèle tout équipé d'entrée de gamme s'est d'emblée très bien vendu grâce à un prix de base attractif fixé à 42 850 €», se réjouit Holger Schulz.
he quickly realized they had been doing a great many things incorrectly from the get-go.
il a vite réalisé qu'il avait fait plusieurs choses de la mauvaise façon depuis le début.
That disclosure, I think from the get-go, certainly in today's less-than-stable environment, would be a critical aspect,
Cette transmission d'information, qui, selon moi, doit se faire d'entrée de jeu- et plus encore dans un environnement aussi instable que l'environnement actuel-,
It was flawed from the get-go.
C'était défaillant depuis le début.
I got it from the get-go.
J'avais compris depuis le début.
Results: 215, Time: 0.0698

Top dictionary queries

English - French