principes directeurs visent
directives ont pour but
re- purposing by others- these Guidelines aim to provide easy The guidelines aim to, inter alia, improve the identification of risk factors, These guidelines aim to close the gap between the period in which a new human disease is identified
Ces lignes directrices visent à combler un vide existant entre le moment où une nouvelle maladie humaine est identifiéeThe Guidelines aim to ensure that the operations of these enterprises are in harmony with government policies,
Les Principes directeurs visent à faire en sorte que les activités des entreprises multinationales s'exercent enThe guidelines aim in particular at strengthening the Commission's role in monitoring and investigating human rights violations;
Ces directives visent en particulier à renforcer le rôle de la Commission dans la surveillance des violations des droits de l'homme et l'enquête sur ces violations;municipal level it should be kept in mind that parts of the Guidelines aim at the situation where those who exercise the ownership hold significant powers of regulation, taxation, etc. that might contrast
il convient de ne pas perdre de vue que certaines sections des Lignes directrices visent une situation dans laquelle les organismes qui exercent les droits dévolus aux actionnaires détiennent de vastes pouvoirs en matière de réglementation,These guidelines aim to integrate gender into all UNEP activities, touching upon the design,
Ces principes directeurs visent à intégrer l'analyse des spécificités propres à chaque sexe dans toutes les activités du PNUE,Because successful conservation policies cannot neglect the wider socio-economic setting of societies, these Guidelines aim to assist the development of National Biodiversity Strategies and Action Plans(NBSAPs)
Comme les politiques de conservation couronnées de succès ne peuvent négliger le cadre socio-économique plus large des sociétés, ces Directives ont pour but d'aider le développement des StratégiesThese guidelines aim to: provide a comprehensive package of evidence-based HIV-related recommendations for all key populations; increase awareness of their needs;
Ces lignes directrices visent à fournir un ensemble complet de recommandations liées au VIH fondées sur des données factuelles pour toutes les populations clés;These guidelines aim at providing decision-makers
Ces lignes directrices ont pour objet de fournir, aux décideursThe Guidelines aim to provide States parties,
L'objet de ces directives est de fournir aux États parties,The guidelines aim at enhancing transparency
Ces directives ont pour objet d'accroître la transparenceThese guidelines aim to provide officials of EU institutions
Ces lignes directrices visent à mettre à la disposition des fonctionnaires des institutions de l'UERecognizing the importance of accurate data in support of an effective drug control system, the Guidelines aim to assist not only in the analytical detection of psychoactive substances but also in the investigation
Affirmant qu'il faut disposer de données exactes pour étayer un système efficace de contrôle des drogues, les Lignes directrices visent à appuyer non seulement la détection analytique des substances psychoactivesaddressed in the annex.6 The Guidelines aim to provide recommendations
abordés dans l'annexe.6 Les Lignes directrices visent à fournir des recommandationsThe clinical management recommended in this guideline aims to.
La prise en charge clinique recommandée dans la présente ligne directrice vise à.Guidelines aimed specifically at donor agencies will feed into the OECD DAC's guidelines on integrating armed violence into development programming.
Des directives destinées spécifiquement aux institutions donatrices seront incorporées dans les directives du CAD concernant l'intégration de la violence armée dans la programmation du développement.The United Nations country team is developing a coordinated approach and guidelines aimed at ensuring freedom of movement for United Nations vehicles at all times.
L'équipe de pays des Nations Unies élabore un mode d'action coordonnée et des directives en vue d'assurer la libre circulation des véhicules de l'Organisation à tout moment.This section of the guidelines aims to assist Local Fund Agents in their task of planning
Cette section des directives a pour objet d'aider les agents locaux du Fonds à planifierThis set of guidelines aims to help with the diagnosis,
Cet ensemble de directives a pour objectif d'aider lors du diagnostic,
Results: 45,
Time: 0.077
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文