HAVE TO DO THINGS in French translation

[hæv tə dəʊ θiŋz]
[hæv tə dəʊ θiŋz]
dois faire des choses
dois faire des trucs
doit faire des choses

Examples of using Have to do things in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sometimes in the adult world we have to do things that, you know, we're not very pro.
Parfois, dans le monde des adultes, on doit faire des choses dont on n'est pas.
And sometimes you have to do things you don't want to do to make sure worse things don't happen.
Et parfois vous devez faire des choses que vous ne voulez pas faire pour être sûr que le pire ne se produise pas.
Maybe there are gonna be a lot of times in your life when you have to do things and there won't be directions on how to do them.
Parfois, dans ta vie, tu devras faire des choses sans qu'on te dise comment les faire..
I have to do things by the book, or all of my other clients could potentially suffer.
Je dois faire les choses correctement sinon mes autres clients pourraient en faire les frais.
You know, I have to do things that really move my life forward.
Vous savez, j'ai des choses à faire qui vont vraiment faire aller ma vie de l'avant.
Well, sometimes, you have to do things that are right but still make people mad.
Eh bien, parfois, tu dois faire les choses correctement mais toujours avoir des gens fâchés.
We're scientists. We have to do things we hate, that even sicken us.
En tant que chercheurs, nous devons faire ce qui nous déplaît, voire nous dégoûte.
Well, sometimes we have to do things we don't like to protect the people we care about.
Et bien, parfois on est obligé de faire des choses qu'on aime pas pour protéger les gens dont on se soucie.
I want you to know that I'm really sorry we have to do things this way.
je veux que vous sachiez que je suis désolée que nous ayons du faire les choses ainsi.
We have to do things that we have no idea how to do,
Nous avons à faire des choses que nous ne savons aucunement faire,
I had to do things.
J'ai du faire des trucs.
We had to do things Mike's way.
On a dû tout faire à la façon de Mike.
You had to do things your own way?
Tu devais faire les choses à ta manière?
We all had to do things tonight that we didn't want to do..
On a dû faire des choses qu'on ne voulait pas faire..
What is this allergy you have to doing things right?
C'est quoi cette allergie que tu as à faire les choses bien?
Because your dad's the mayor and sometimes he has to do things that people don't like.
Parce que ton père est le maire et parfois il doit faire des choses que les gens n'aiment pas.
Look, we have both had to do things we're not happy about,
Ecoute, nous avons tous dû faire des choses dont on n'est pas fier, mais au final retrouver nos pouvoirs,
That… some of the women have had to do things to keep their jobs.
Que… certaines femmes ont eu à faire des choses pour garder leurs travail.
I always felt like I had to understand things the first time, and I had to do things well and quickly.
J'ai toujours senti que je devais comprendre les choses dès la première fois et que je devais tout faire bien et rapidement.
Sometimes people have to do things themselves.
Parfois il faut le faire seul.
Results: 16560, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French