I'M BEGINNING in French translation

[aim bi'giniŋ]
[aim bi'giniŋ]

Examples of using I'm beginning in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm beginning to look like one of those Hell's Angels.
Je commence a ressembler a un de ces Hell's Angels.
Because I'm beginning to understand about things.
Parce que je commence a comprendre ce qui se passe.
I'm beginning to not like you.
Vous commencez à me déplaire.
I'm beginning to write my film.
Moi, je commence à écrire mon film.
I'm beginning to find it begins with a dream.
Je commence a croire Que tout commence par un reve.
Chuckling I'm beginning to like you.
Vous commencez à me plaire.
I think I'm beginning to leave this world, my love.
Je pense que je vais bientôt quitter ce monde, ma chérie.
I know, I know, I'm beginning to sound like my father.
Je sais, je deviens comme mon père.
Suddenly I'm beginning to miss The Source.
La Source commence à me manquer sérieusement.
You know I think I'm beginning to like this game.
Je commence à aimer ce jeu.
It's not, and I'm beginning to chafe.
Non, et ça commence à me brûler.
I think I'm beginning to understand the problem you have with women.
Je commence à comprendre le problème que tu as avec les femmes.
I think I'm beginning to.
Je commence à le découvrir.
Husband, I'm beginning to worry.
Mari, je commence à être inquiète.
Right, well, I'm beginning to rethink that.
Et bien, oui, je vais commencer à repenser ça.
I'm beginning to believe His Majesty is becoming distracted by his moral convictions.
Sa Majesté commence à laisser parler ses convictions morales.
I'm beginning to have a couple of my own.
J'en ai déjà un ou deux.
No. I'm beginning to realize that.
Je commence à m'en rendre compte.
Besides, I'm beginning to chafe.
En plus, tu commences à m'agacer.
And, quite frankly, I'm beginning to agree with them.
Et honnêtement, je commence à avoir des doutes.
Results: 705, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French