I'M ONLY GOING in French translation

[aim 'əʊnli 'gəʊiŋ]
[aim 'əʊnli 'gəʊiŋ]
je vais seulement
je vais juste
je ne le
i'm not going
i won't do it
i don't think
i ever
i will never do it
i don't know
i'm only going
i'm never going
i won't
i'm gonna
je n'y vais

Examples of using I'm only going in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm only going to find out who set the trap.
J'y vais seulement pour savoir qui a mis le piège.
I'm only going to study, not to forget you.
Je vais uniquement étudier, pas t'oublier.
That is why, today, i'm only going to cut off your hands.
C'est pourquoi, aujourd'hui, je vais seulement vous couper les mains.
But I'm only going to ask you one more time to get me this number, and if you don't, I'm gonna die.
Mais je vais juste te demander une dernière fois de me donner ce numéro, et si tu ne le fais pas, je vais mourir.
For example"this week I'm only going to put 1 bag of sugar instead of 2 bags of sugar in my morning coffee.
Prenez par exemple"cette semaine je vais seulement mettre 1 sachet de sucre à la place de 2 sachets de sucre dans mon café du matin.
Well, taking your check feels a little like cheating since I'm only going to tell you what I tell my students, which is..
Prendre votre chèque c'est un peu comme de la tromperie puisque je vais seulement vous dire ce que je dis à mes étudiants, ce qui est.
Turn it off, it's unnecessary… I'm only going to say one thing.
Éteignez-ça, ce n'est pas nécessaire… Je vais seulement dire une chose.
What's wrong with you, I'm only going hunting… for bunny rabbits!
Penses-tu, on va juste à Ia chasse… aux lapins!
I'm only going on the off-chance that the gunman sees this ad and shows up.
J'y vais seulement si par chance notre tireur a vu l'annonce et y va.
So look, I'm only going to be here like a night or two, until Mac and I take care of a little business.
Écoute, je vais rester ici une nuit ou deux, jusqu'à ce que moi et Mac finissons notre petit business.
But I'm only going to the hospital one more time in my life, and I ain't coming out.
Mais si je retourne à l'hôpital encore une fois, je ne ressortirai jamais.
I'm only going to dig up the time capsule I buried in the backyard when I was 15.
J'y vais seulement pour déterrer ma capsule temporelle que j'ai enterré dans le jardin quand j'avais 15 ans.
I am only going to think about Lexi.
Je vais seulement penser à Lexi.
Grandpa I am only going to see my in-laws.
Grand-père, je vais juste visiter mes beaux-parents.
But you said I was only going to be a pawn.
Mais vous avez dit que j'allais seulement être un pion.
I was only going to throw a bit.
J'allais juste en jeter un peu.
I was only going to introduce my extraordinary daughter.
J'allais seulement introduire mon extraordinaire fille.
I was only going to bring canned stuff.
J'allais juste apporter des conserves.
I was only going to look at it.
Je voulais juste la regarder.
I was only gone for a second.
Je suis partie juste une seconde.
Results: 42, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French