jdu jen
i'm just goingi'm justi'm only goingi'm just gonnajust gettingi'm just walkingam onlyi will just goi'm just stepping
pojedu jen
i'm only going
jedu jen
i'm just goingi'm only going
půjdu jen
i will only goi'm just goingi will just goi'm justi'm only going
jen zajdu
i will just goi'm just gonna goi'm just gonna getjust gonna geti'm only goingjust popping
Jen se tam dojedu podívat.I'm only going for a couple of weeks.
Odjíždím jen na pár týdnů.I'm only going as far as Wendover, that's where I'm stopping.
Já jedu jen do Wendoveru, tam končím.Fine, but I'm only going if there are appetizers.
Fajn, ale půjdu jenom když tam budou předkrmy.I'm only going for three weeks, Natasha.
Jedu jenom na tři týdny, Natasho.I'm only going in a quarter-inch-- can't hurt me.
Jdu pouze do hloubky půl centimetru… nemůžu se zranit.I'm only going if you do.
Půjdu jenom, když půjdeš i ty.I'm only going to Denmark.
Jedu jenom do Dánska.Pay attention, kid,'cause I'm only going over this once.
Dávej pozor, zelenáči, protože to s tebou projdu jen jednou.I'm only going for a piss.
Kdybyste upadl. Kristepane, jen se jdu vychcat.I'm only going to see your face when all you find is poison ivy and a couple of humping beavers.
Jedovatý břečťan a pár bobrů. Jdu jen kvůli tomu, abych viděl tvůj ksicht, až najdeme jen..Yeah, I'm only going to see your face when all you find is..
pár bobrů. Jdu jen kvůli tomu, abych viděl tvůj ksicht, až najdeme jen..Good evening, Mrs. Wilson. But I tell you, the next time we give a party, I'm only going.
Ale až příště budeme pořádat večírek, Dobrý večer, paní Wilsonová. pojedu jen.I will tell you what, Mr. Scientist, I'm only going to take one of you with me, so why don't you give me the name of that compound… and it will be you.
Řeknu ti tohle, ty vědátore, se mnou odejde jen jeden z vás, tak proč mi to neřekneš rovnou… a já si vyberu tebe.I'm only going with sam so i can glare at her from the corner
Já jdu jenom kvůli Samovi a budu na ní civět z rohu,Tell you the truth, I'm only going to get my hands on a very elegant lady.
Abych pravdu řekl, chodím tam jenom proto, že si můžu sáhnout na jednu elegantní ženskou.I'm only going because it's at a horse farm, and this could be a real big business opportunity for me.
Jdu tam jen proto, že je to na koňský farmě, což je pro mě velká obchodní příležitost.I'm only going to dig up the time capsule I buried in the backyard when I was 15.
Míním jen vykopat svůj poklad, který jsem zakopal před 15 lety na zahradě.I am only going because… this man Suzujiro is my big brother.
Pojedu jen proto, že Suzujiro je můj bratr.I thought I was only going to my brother's funeral.
Myslela jsem, že jdu jenom na pohřeb bratra.
Results: 48,
Time: 0.1159