I HANDLED in French translation

[ai 'hændld]
[ai 'hændld]
j'ai géré
je me suis occupé
j'ai manipulé
je prends
take
get
grab
to pick up
j'ai réglé
je me suis occupée

Examples of using I handled in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The only thing that matters is if I handled the situation correctly.
La seule chose qui compte, c'est si j'ai bien géré la situation.
Conrad, per you request, I handled TWM.
Conrad, par ta demande, Je me suis occupé de TWM.
I thought I handled it.
Je pensais que j'avais réglé ça.
Come on, you saw how I handled yesterday, man.
Allez, tu as vu comme j'ai gérer hier, mec.
In the beginning, I handled the advertising as well.
Au début, je m'occupais aussi de la publicité.
I handled your wife's autopsy.
J'avais fait l'autopsie de votre femme.
I handled things with Hudson.
J'ai arrangé les choses avec Hudson.
I really think I handled things with her.
Je pense vraiment que je m'en suis bien occupée avec elle.
I handled the business.
Je gérais le business.
What? I think I handled that splendidly.
Je trouve que je m'en suis magnifiquement sortie.
I handled clients, administration.
Je m'occupe des clients, de la gestion.
Yes, I handled it like shit.
Oui, j'ai réagi comme une merde.
I handled the business side.
Je m'occupais des affaires.
I handled some of the money.
Je gérais une partie de l'argent.
I handled Dennis' financial affairs.
Je gérais l'argent de Dennis.
I handled the details if his day-to-day life.
Je gérais les détails de sa vie quotidienne.
I think I handled our breakup poorly.
Je pense avoir mal géré notre rupture.
Yes, I handled that sale myself three months ago.
Oui, j'ai fait moi-même la vente il y a trois mois.
I can handle this. Just like i handled childhood, college.
Tout comme j'ai géré l'enfance, la fac.
Its time I handled you!
Il est temps que je m'occupe de toi!
Results: 85, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French