Examples of using
Implementing the mandate
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
that UNPROFOR remains in Bosnia and Herzegovina with a better chance than at present of implementing the mandate entrusted to it by the Council.
qu'elle soit mieux en mesure qu'elle ne l'est à présent de s'acquitter du mandat que lui a confié le Conseil.
by which the Security Council requested me to report every 90 days on progress made towards implementing the mandate of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur(UNAMID) across Darfur.
par laquelle le Conseil m'a prié de lui faire rapport tous les 90 jours sur les progrès réalisés dans l'exécution du mandat de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour(MINUAD) dans l'ensemble du Darfour.
with a focus on implementing the mandate as set out in Assembly resolutions
en mettant l'accent sur l'application du mandat figurant dans les résolutions de l'Assemblée générale
the factors that were preventing UNOSOM from implementing the mandate entrusted to it by the Security Council.
les facteurs qui empêchaient l'ONUSOM de s'acquitter du mandat que lui avait confié le Conseil de sécurité.
he said that the total cost of implementing the mandate contained in operative paragraphs 10,
le coût total de la mise en oeuvre du mandat énoncé dans les paragraphes 10,
While UNIFIL continues to be prevented from implementing the mandate contained in Security Council resolution 425(1978),
La FINUL continue d'être empêchée de s'acquitter du mandat qui lui a été confié dans la résolution 425(1978) du Conseil de sécurité,
As a first step in implementing the mandate, OHCHR sent a note verbale to States
Pour s'acquitter de ce mandat, le Haut-Commissariat a, dans un premier temps, adressé une note verbale aux États
The present report provides an initial assessment of the scope of the challenges involved in implementing the mandate conferred by the resolution,
On y trouvera une évaluation préliminaire de l'ampleur des défis à relever pour exécuter le mandat fixé par la résolution, ainsi qu'une indication des
Security Council resolution 2003(2011), by which the Council requested me to report every 90 days on progress made in implementing the mandate of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UNAMID.
du Conseil de sécurité, par lequel le Conseil m'a prié de lui faire rapport tous les 90 jours sur les progrès réalisés dans l'exécution du mandat de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour MINUAD.
the African Union that contains benchmarks to measure and track progress made in implementing the mandate of UNAMID.
de suivre les progrès accomplis par la MINUAD dans l'exécution de son mandat a été élaboré en consultation avec l'Union africaine.
freedom of movement of those United Nations personnel implementing the mandate.
la liberté de mouvement des membres du personnel des Nations Unies s'acquittant du mandat de la Mission.
them with Security Council resolution 2109(2013) and the role of UNMISS in implementing the mandate.
auxquels elle a présenté la résolution 2109(2013) du Conseil de sécurité et décrit le rôle joué par la MINUSS dans son application.
involve them in a coordinated approach towards implementing the mandate rather than translating every aspect of the Security Council mandate into requests for staff.
coopérer avec eux en vue d'exécuter le mandat prescrit au lieu de traduire automatiquement chaque élément du mandat par une demande de personnel ou de consultants.
the United Nations direct responsibility for implementing the mandate of the operation.
l'ONU sera directement responsable de l'application du mandatde l'opération.
liaison with a senior adviser on internal displacement, who would have the task of implementing the mandate in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
des responsables qui assureraient la liaison avec un conseiller principal pour les personnes déplacées qui serait chargé de l'application du mandat au Bureau de la coordination des affaires humanitaires.
describing progress made in implementing the mandate entrusted to UNPROFOR in Croatia
décrivant les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du mandat de la FORPRONU en Croatie,
describing progress made in implementing the mandate entrusted to UNPROFOR in Croatia under the United Nations peace-keeping plan, as well as
décrivant les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du mandat confié à la FORPRONU en Croatie dans le cadre du plan de maintien de la paix des Nations Unies,
Concerning progress made in implementing the mandate entrusted to her in Article 23, paragraph 1, to convene the first meeting of the Conference of the Parties, she said that
S'agissant des progrès accomplis dans l'exécution du mandat qui lui était confié au paragraphe 1 de l'article 23- à savoir convoquer la première Réunion de la Conférence des Parties,
as well as the challenges that she faced in implementing the mandate.
a exposé les difficultés qu'elle rencontrait dans l'exécution de son mandat.
the current year and the most suitable way of implementing the mandate entrusted to it.
la manière la plus adéquate de mettre en oeuvre le mandat qui lui a été confié.
mise en œuvre des recommandationsappliquer les recommandationsmettre en œuvre les recommandationsapplication des recommandationsmise en oeuvre des recommandations
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文