IMPLICATIONS IN TERMS in French translation

[ˌimpli'keiʃnz in t3ːmz]
[ˌimpli'keiʃnz in t3ːmz]
implications en termes
incidences en termes
conséquences en termes

Examples of using Implications in terms in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
have serious implications in terms of diagnosis and treatment,
ont de sérieuses implications en termes de diagnostic et de traitement,
taking into account implications in terms of data protection
en tenant compte des implications en matière de protection des données
in Latin America and the Caribbean: new trends and approaches",">which addressed emerging international migration issues and their implications in terms of policies and legal frameworks.
qui traite des nouveaux problèmes en matière de migrations internationales et de leurs incidences sur le plan des politiques et des cadres juridiques.
However, despite the repeated violations mentioned above, and implications in terms of EU members' international obl igations,
Toutefois, malgré les violations répétées rappelées ci-dessus et les implications en termes d'obl igations internationales pour les pays membres,
The Department of Field Support acknowledged the importance of this area and its implications in terms of inventory carrying costs
Le Département de l'appui aux missions a reconnu l'importance de la question et ses incidences en termes de coûts de possession des stocks
which in the opinion of the Treasurer General has implications in terms of human and/or financial resources,
qui de l'avis du Délégué général aux Finances a des implications en termes de ressources humaines et/ou financières,
The elected officials gathered in Marseille decided to meet again in Rabat at UCLG's World Congress that will draw particular attention to the dynamics of change in the Mediterranean and to its implications in terms of governance, thus echoing the work carried out during the Forum.
Les élus présents à Marseille se sont donné rendez-vous au Congrès Mondial de CGLU à Rabat qui accordera une attention particulière aux dynamiques de changement en Méditerranée et à leurs implications en termes de gouvernance et fera ainsi écho aux travaux du Forum.
a fact that has implications in terms of economic security ibid, 88.
ce qui a des implications sur le plan de la sécurité économique ibid., 88.
socioeconomic inequities and their implications in terms of human suffering
au niveau socioéconomique et sur ses répercussions en termes de souffrances humaines
tracking the allocation of funds and tariffs and their implications in terms of gender equality outcomes with the objective of ensuring that allocations are efficiently used.
réforme de la GFP, dans la mesure où il analyse l'affectation des fonds et les droits ainsi que leurs conséquences sur le plan de l'égalité hommes-femmes dans un souci d'efficacité des ressources.
Panel were very useful, there was a need for a more complete picture of the individual steps involved and their implications in terms of cost, regulation
il n'en importait pas moins d'avoir une vue plus complète des étapes à franchir pour chacun d'entre eux, de leurs incidences en matière de coûts et de règlementation,
and also the implications in terms of reforms consequent upon such a transition,
mais aussi les implications en termes de réformes, liés à une telle transition
with a commentary to the Rules that would highlight major implications in terms of modern thinking
accompagné d'un commentaire sur les Règles, qui soulignerait les principales incidences en termes de réflexion moderne
in an intense three-hour session to share their ideas, perspectives, and">experiences about the issue of trust-and open a conversation on the implications in terms of society, relationships,
de la confiance- et ainsi générer une conversation sur ses implications en termes de société, relations
a clear understanding of the implications in terms of mandate, trade-offs
formulé une connaissance claire des conséquences en termes de mission, de compromis
whether theocratic or secular, but on its implications in terms of respect, i.e. non-violation, of rights pertaining to religion,
laïque d'un État, mais sur ses implications, en terme de respect, c'est-à-dire de non-violation des droits attachés à la religion,
redistribution in streets during storm events and the implication in terms of flood modelling.
la redistribution dans les rues lors des tempêtes et les implications en termes de modélisation des inondations.
The high number of indicators inevitably have resource implications, in terms of the inputs required by UNODC to gather data to measure them.
Un si grand nombre d'indicateurs a inévitablement des conséquences en termes de ressources, au regard des moyens que doit mettre en œuvre l'ONUDC pour collecter des données afin de les mesurer.
Drought has major implications in terms of social, economic
La sécheresse a des répercussions majeures en termes d'impact sur les plans social,
The Secretary highlighted the implications in terms of time and resources of this proposal.
Le Secrétaire a souligné les conséquences de cette proposition en matière de délais et de coûts.
Results: 1371, Time: 0.0846

Implications in terms in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French