Examples of using
Improved considerably
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The situation had improved considerably, but Sri Lanka was aware that much remained to be done to eradicate torture.
La situation s'est sensiblement améliorée en la matière mais Sri Lanka est consciente qu'il lui reste encore beaucoup à faire pour éradiquer totalement la torture.
The situation of women has improved considerably since the Covenant's entry into force in Portugal.
La situation des femmes s'est nettement améliorée après l'entrée en vigueur du Pacte au Portugal.
The situation of women had improved considerably as a result of strategic national policies
La condition de la femme s'est sensiblement améliorée grâce à l'adoption de politiques
Since independence, the human rights situation has improved considerably because the Namibian Constitution provides strong human rights safeguards and protection.
Depuis l'indépendance, la situation des droits de l'homme s'est beaucoup améliorée car la Constitution namibienne inclut de solides garanties en matière de protection de ces droits.
The situation has improved considerably following a power-sharing agreement in February between the Government and the opposition.
La situation s'est nettement améliorée suite à un accord de répartition de l'énergie signé en février entre le Gouvernement et l'opposition.
security situation in Lebanon has improved considerably over the past year.
la situation politique et sécuritaire au Liban s'est considérablement améliorée au cours de l'année écoulée.
the situation has improved considerably over recent years,
la situation s'est beaucoup améliorée ces dernières années,
In addition, the structure of the debt has improved considerably in terms of GDP
De même, la structure de la dette s'est sensiblement améliorée par rapport au PIB
the situation has improved considerably since the beginning of the millennium.
elle ajoute que la situation s'est nettement améliorée depuis le début du millénaire.
means of adaptation in developing countries has improved considerably in the framework of the preparation of national communications.
les moyens d'adaptation des pays en développement se sont grandement améliorés dans le cadre de la préparation des communications nationales.
The Altrient C group found that after only 4 weeks of using the Altrient C their skin elasticity had improved considerably.
Après 4 semaines d'essai, le groupe Altrient C a découvert que l'élasticité de leur peau s'était considérablement améliorée.
The quality of tracking data has also improved considerably over the same period.
La qualité des données de suivi s'est beaucoup améliorée au cours de la même période.
the situation in West Africa has improved considerably.
la situation en Afrique de l'Ouest s'est nettement améliorée.
Mr. IVANIĆ(Bosnia and Herzegovina) said that the human rights situation in his country had improved considerably over the past year.
IVANIĆ(BosnieHerzégovine) dit que la situation des droits de l'homme dans son pays s'est considérablement améliorée au cours de l'année précédente.
In 2001, the Ministry of Justice had launched a policy promoting registration of births and as a result the situation had improved considerably.
En 2001, le Ministère de la justice a lancé une politique de promotion de l'enregistrement des naissances et, depuis, la situation s'est considérablement améliorée.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文