Examples of using
Interact
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Colleagues can interact in real time with their counterparts from the same centre,
La messagerie permet de dialoguer en temps réel avec ses collègues du même centre,
our most complete theory of how particles interact in our universe.
notre théorie la plus aboutie sur les interactions des particules dans notre Univers.
Norgine Personnel should interact at all times with each other and with all other
Les membres du Personnel Norgine doivent à tout moment communiquer les uns avec les autres
It is better to show confidence and interact with transparency rather than letting employees speculate during lunch time- because trust me, they will!
Il vaut mieux faire preuve de confiance et dialoguer avec transparence plutôt que de laisser les employés spéculer pendant l'heure du dîner- car oui, ils le feront!
which in turn restricts how the field can interact with other fields and particles.
théories une certaine symétrie, qui restreint à son tour les interactions possibles d'un champ avec d'autres champs et particules.
Clients have the right to use your products and interact with your staff without suffering indignities such as harassment,
Les clients ont le droit d'utiliser vos produits et de communiquer avec votre personnel sans subir les indignités que sont le harcèlement,
staff can interact through online meetings
les membres du personnel peuvent échanger à l'occasion de réunions en ligne
he had a chance to speak and interact with the executioners.
il a eu la possibilité de parler et de dialoguer avec ses propres bourreaux.
Interact with the Permanent Forum on Indigenous Issues and its members to provide
Collaborer avec l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones
Finally, thanks to the Inter Condominium Network(ICN), the Board of Directors(or Union Council) can interact with other union councils and find solutions more quickly.
Enfin, grâce au Réseau Inter-Copros(RIC) le Conseil Syndical peut échanger avec d'autres conseils syndicaux, et donc trouver des solutions plus rapidement.
his doctors can easily interact, and the surroundings remain familiar.
ses médecins pourront communiquer facilement et son environnement demeurera familier.
you can listen to what is happening and even interact remotely via the camera.
vous pouvez écouter ce qu'il se passe et même dialoguer à distance via la caméra.
Also, the encoded protein can interact with CDK2 and CDK4,
CEBPA peut également intéragir avec les cyclines Cdk2
Here you can interact with children around the world,
Ici, vous pourrez échanger avec des enfants du monde entier,
On the one hand, the IPU provides a parliamentary space where UN officials can meet and interact with legislators from around the world.
L'UIP est un espace où les responsables de l'ONU peuvent rencontrer des parlementaires et dialoguer avec les législateurs du monde entier.
Asian Development Bank Governance is about the institutional environment in which citizens interact among themselves and with government agencies/officials ADB, 1999.
Banque asiatique de développement La gouvernance se rapporte à l'environnement institutionnel servant de cadre aux relations des citoyens entre eux et avec les organismes et fonctionnaires de l'État BAsD, 1999.
the user can interact with the cube by swiveling it to the left or right.
l'utilisateur peut intéragir avec le cube en le pivotant à gauche ou à droite.
Individuals who wish to take advantage of the benefits of a group and interact with numerous participants from various backgrounds at national and European level;
Individuels qui souhaitent bénéficier des avantages d'un groupe et échanger avec plusieurs participants de divers horizons aux niveaux national et européen;
Once released, the debrises can interact with the imune system,
Une fois produits, les débris peuvent intéragir avec le système immunitaire,
They interact with compilers in international agencies who in turn have their own users.
Ils sont en contact avec les statisticiens des institutions internationales qui ont eux aussi leur propre clientèle.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文