IS AFRAID in French translation

[iz ə'freid]
[iz ə'freid]
a peur
be afraid
fear
be scared
be frightened
get scared
having to worry
be unafraid
craint
fear
concern
be afraid
worry
fearful
redoute
fear
concerns
dread
afraid
worry
ont peur
be afraid
fear
be scared
be frightened
get scared
having to worry
be unafraid
ait peur
be afraid
fear
be scared
be frightened
get scared
having to worry
be unafraid
avait peur
be afraid
fear
be scared
be frightened
get scared
having to worry
be unafraid
craignent
fear
concern
be afraid
worry
fearful

Examples of using Is afraid in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It is you that is afraid, Mr. Bennett.
C'est vous… qui avez peur, M. Bennett.
She can't swim and is afraid of water.
Elle a peur de l'eau et ne sait pas nager.
Another is afraid of sunlight.
Elle craint le soleil.
Justin, however, is afraid of speaking in public.
Glossophobie- Peur de parler en public.
I think that Robert is afraid of intimacy.
Je crois que Robert a peur d'être proche de quelqu'un.
Everyone is afraid and anxious.
Tout le monde a peur, est anxieux.
Walter is afraid that if you and I know each other, there's a con.
Walter croit que si on se connaît, y a une arnaque.
Mark is afraid that avery is gonna break up with him.
Mark à peur que Avery rompe.
He read our magazine and is afraid you would recognise him.
Il a lu notre journal et aura eu peur que tu le reconnaisses.
The baron is afraid of nothing.
Le Baron n'a peur de rien.
Dark, everybody is afraid to die, give it up!
Dark, tout le monde à peur de mourir, abandonne!
What sort of man is afraid of butterflies?
Quel genre d'homme à peur des papillons?
Yes, sir. Fellspahr is afraid of guns.
Oui, il a peur des pistolets.
That is just the kind of thinking your Uncle Leopold is afraid of.
Cette manière de penser effraie votre oncle Léopold.
That's exactly what Kat is afraid of.
C'est exactement ce qui effraie Kat.
If this Republic is afraid of me, pity help it!
Pauvre République, si elle a peur de moi!
The only thing I feel is afraid.
La seule chose que je ressens est la peur.
Because everyone here is afraid of me.
Parce qu'ici ils ont tous peur de moi.
Since my dog is afraid of trucks and noisy noises,
Puisque mon chien a peur des camions et des bruits bruyants,
He is afraid that his friend is in danger
Il craint que son ami soit en danger
Results: 448, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French